Phần nhập đề bài kinh
    Lời dạy của Ðức Phật: bắt đầu bài kinh
    Lầm tưởng thân là tự ngã
    Tại sao thân nầy không phải là tự ngã
    Jīva attā và parama attā
    Căn nguyên của niềm tin có tạo hóa
    Luyến ái bám vào tự ngã
    Bốn loại luyến ái bám vào tự ngã
    Thân quán niệm xứ
    Con đem hết lòng thành kính đảnh lễ Ðức Thế Tôn, bậc Ứng Cúng, đấng Chánh Biến Tri.
     Tất cả những giáo lý hay những tín ngưỡng ngoài Phật Giáo đều nằm trong  hạng những giáo thuyết tin tưởng vào một bản ngã trường tồn, attā. Họ  chủ trương rằng có cái gì như một linh hồn, một thực thể sống [thực thể  sống: được phiên dịch từ Anh ngữ "living entity"], thật sự nằm bên trong  tất cả chúng sanh.
    Giữa một thế gian vững vàng tin chắc vào ý  niệm về bản ngã hay linh hồn trường cửu, Ðức Phật tuyên ngôn rằng  "Attā, linh hồn hay thực thể sống, không phải là thực tại; đó chỉ là  ngôn từ chế định (tục đế). Trong ý nghĩa cùng tột (chân đế) thật sự chỉ  có luồng trôi chảy liên tục của tiến trình sắc và danh, những hiện tượng  vô ngã".
    Ðiều cốt yếu là cần phải thấu hiểu rõ ràng và tường  tận lý vô ngã, anattā, do Ðức Phật giáo truyền. Trước tiên Ngài đề cập  rộng rãi đến Bốn Chân Lý Thâm Diệu (Tứ Diệu Ðế) trong bài kinh  Dhammacakka Sutta, Chuyển Pháp Luân. Khi giảng kinh Hemavata Sutta, Ngài  nhắc trở lại và dạy rằng "với sự khởi sanh của lục căn (nhãn, nhĩ, tỷ,  thiệt, thân, ý) cũng có một thế gian, một chúng sanh, phát khởi." Rồi  Ðức Phật trình bày cặn kẽ và rõ ràng lý thuyết vô ngã trong  Anattalakkhaṇa Sutta, Kinh Vô Ngã Tướng.
    Phần Nhập Ðề Bài Kinh
     Trong Kinh Ðiển Pāli, phẩm Khandhavagga, của bộ Saṁyutta Nikāya, Tạp A  Hàm, phần nhập đề bài Kinh Vô Ngã Tướng được các vị Trưởng Lão ghi chép  như sau nhân kỳ Kết Tập Tam Tạng Lần Ðầu Tiên:
    Evamme sutaṁ.  Ekaṁ samayaṁ Bhagavā Bārāṇasiyaṁ viharati Isipatane Migadāye. Tatra kho  bhagavā pañcavaggiye bhikkhū āmantesi, "Bhikkhavo" ti. "Bhadante" ti te  bhikkhū Bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca.
    "Tôi,  Ānanda, có nghe như vầy", Ðức Ānanda bắt đầu, "Vào một thuở nọ, Ðức Thế  Tôn ngự trong khu vườn Lộc Uyển tại Isipatana, gần thành Varanasi."
     Bài kinh Dhammacakka Sutta, Chuyển Pháp Luân, được giáo truyền vào đêm  trăng tròn tháng Bảy DL. trước đây 2,552 năm [tức trước năm mà Ngài Tác  Giả thuyết thời Pháp nầy]. Vào lúc bấy giờ thính giả chỉ có nhóm Năm Ðạo  Sĩ [*] . Ngài Koṇḍañña (Kiều Trần Như) chứng đắc tầng Tuệ Giác Cao Siêu  Ðầu Tiên và trở nên vị Thánh Nhập Lưu, Sotāpanna, hay Tu Ðà Huờn. Ðã  thấm nhuần Giáo Pháp đầy đủ, với niềm tin kiên cố bất thối chuyển nơi  Giáo Huấn của Ðức Phật, Ngài xin thọ lễ xuất gia với Phật và gia nhập  vào Giáo Hội Tăng Già (Saṅgha).
    [*] 2 Nhóm Năm Ðạo Sĩ" tức  năm vị đạo sĩ thường được gọi là năm anh em Kiều Trần Như, trước đó đã  có theo tu với Bồ Tát trong khi Ngài thực hành pháp tu khổ hạnh. Về sau,  năm vị nầy là năm người đầu tiên trong cảnh người được nghe Ngài giảng  Bài Pháp Ðầu Tiên và trở thành năm vị đệ tử đầu tiên của Ðức Phật.
     Bốn vị đạo sĩ còn lại, các Ngài Vappa, Bhaddhiya, Mahānāma và Assaji  chưa thành tựu Tuệ Giác Cao Siêu. Vì lẽ ấy Ðức Thế Tôn khuyến khích nên  tích cực chuyên cần thực hành Giáo Pháp (Dhamma) dưới sự hướng dẫn của  chính Ngài. Các vị đạo sĩ ở luôn một chỗ, không ra ngoài dầu là để đi  bát. Chính Ðức Thế Tôn cũng ở lại tại nơi để sách tấn và theo dõi sự  tiến bộ của các vị hành giả, giúp tháo gỡ các gút mắt, vượt qua mọi  chướng ngại, và loại trừ những ô nhiễm có thể phát sanh trong khi hành  thiền. Như thế ấy, do nhờ được chính Ðức Thế Tôn dạy dỗ và hướng dẫn,  Ngài Vappa thành tựu Ðạo và Quả trong ngày đầu sau đêm trăng tròn tháng  Bảy DL., Ngài Bhaddiya trong ngày thứ nhì, Ngài Mahānāma trong ngày thứ  ba và trong ngày thứ tư Ngài Assaji chứng đắc Tuệ Giác Cao Siêu. Tất cả  bốn vị đều trở thành bậc Thánh Tu Ðà Huờn.
    Sư đã dài dòng đề  cập đến những sự chứng ngộ nầy trong đoạn cuối của bài giảng về Kinh  Chuyển Pháp Luân [Dhammaccakka Sutta - Xem "The Great Discourse on  Turning of the Wheel of Dhamma", do tác giả Ngài Mahasi Sayadaw, bản  dịch của U Ko Lay; Buddhadhamma Foundation ấn hành]. Lúc ấy Sư nói rằng  ngoại trừ Ngài Koṇḍañña, bốn vị kia chưa đủ thuần thục tinh luyện để  thành tựu Tuệ Giác Cao Siêu liền tức khắc sau khi nghe thời Pháp, mà còn  phải tích cực chuyên cần tu niệm thêm. Vì lẽ ấy Ðức Bổn Sư luôn luôn ở  bên cạnh để đôn đốc các vị tận lực thực hành Giáo Pháp. Ðề cập đến sự  kiện nầy Sư muốn đề cao cảnh giác những vị hành giả bị các học thuyết vô  trách nhiệm dẫn dắt sai lầm, tin rằng có thể chứng đắc tầng Thánh Nhập  Lưu chỉ bằng cách nghe thuyết giảng một thời Pháp, không cần phải mất  nhiều công phu tinh tấn hành thiền Minh Sát.
    Các Bản Chú Giải  ghi rằng sau khi tất cả năm vị đạo sĩ đã thành tựu tầng Thánh Nhập Lưu  và xuất gia, thọ giới tỳ khưu, trở thành Hội Viên của Giáo Hội Tăng Già,  Ðức Phật thuyết giảng thời Pháp Anattalakkhaṇa Sutta, Kinh Vô Ngã  Tướng, trong ngày thứ Năm sau đêm trăng tròn tháng Bảy DL.
     Như vậy, khi Ðức Ānanda tuyên ngôn "Vào một thuở nọ", thì "thuở" ấy là  ngày thứ 5 sau đêm trăng tròn tháng Bảy, trong khi Ðức Thế Tôn ngự trong  vườn nai (Lộc Uyển) gần thành phố Varanasi.
    "Vào lúc bấy  giờ, khi Ðức Thế Tôn ngự tại Lộc Uyển, trong thành Varanasi, Ngài mở lời  kêu gọi Nhóm Năm Vị Tỳ Khưu, "Nầy chư Tỳ Khưu" và Nhóm Năm Vị Sư trả  lời, "Bạch Ðức Thế Tôn". Rồi Ðức Thế Tôn truyền dạy:
    Lời Dạy Của Ðức Phật: Bắt Ðầu Bài Kinh
     Rūpaṁ bhikkhave anattā. Rūpañca hidaṁ bhikkhave attā abhavissa nayidaṁ  rūpaṁ ābādhāya saṁvatteya; labbhetha ca rūpe evaṁ me rūpaṁ hotu, evaṁ me  rūpaṁ mā ahosīti.
    Nầy chư tỳ khưu, cơ thể vật chất không phải là tự ngã, linh hồn thường còn, hay thực thể sống."
     Thông thường người ta xem chính mình và những người khác là những thực  thể sống, mỗi thực thể sống nầy có một linh hồn, hay tự ngã, được gọi  trong tiếng Pāli là attā, tương đương với danh từ Sanskrit ātman. Attā  cũng được biết là jīva, sự sống, như vậy attā hàm xúc khái niệm về sự  sống, sinh lực, linh hồn, hay thực thể sống. Ôm ấp ý niệm tin tưởng rằng  có một linh hồn hay một thực thể sống bên trong con người được biết là  một khái niệm sai lầm, hay tà kiến về tự ngã (attādiṭṭhi). Người thế  gian bình thường bị dính kẹt trong tà kiến về tự ngã nầy; sự khác biệt  giữa người nầy với người kia chỉ là tình trạng dính mắc ấy chặt chẽ và  hiển hiện như thế nào, nhiều hay ít.
    Người hành thiền Minh  Sát, vipassanā, đã phát triển quan kiến của mình về tiến trình danh và  sắc với tuệ minh sát sắc bén và đã suy niệm về sự kiện không có một tự  ngã, một cái "ta", hay thực thể sống, đã vượt thoát ra khỏi tình trạng  dính mắc vào ý niệm sai lầm về tự ngã, nhưng chỉ thoát khỏi như vậy  trong thời gian ghi nhận sự khởi sanh và hoại diệt của danh và sắc (tức  trong khi hành thiền). Thế thường, khái niệm sai lầm về tự ngã ấy chưa  dứt khoát chấm dứt mà sẽ còn trở đi trở lại.
    Nhằm loại trừ  khái niệm sai lầm về tự ngã và làm sáng tỏ rằng không có cái gì như linh  hồn hay thực thể sống trong danh và sắc, dầu ở bên trong thân ta hay  trong thân ai khác, Ðức Thế Tôn bắt đầu bài kinh với lời tuyên ngôn:  "Rūpaṁ bhikkhave anattā: Nầy chư tỳ khưu, rūpa, sắc không phải tự ngã,  linh hồn hay thực thể sống."
    Lầm Tưởng Thân Là Tự Ngã
     Cơ thể vật chất nầy mà ta quan niệm sai lầm là tự ngã, vốn thật là gì?  Những đặc tính vật chất sau đây hợp thành nền tảng của hình thể vật  chất: phần nhạy của mắt làm cho ta thấy đối tượng; phần nhạy của tai làm  cho ta nghe âm thanh; phần nhạy của mũi làm cho ta biết mùi; phần nhạy  của lưỡi làm cho ta hay biết vị; phần nhạy của thân làm cho ta cảm giác  sự xúc chạm; "ý căn" (hadāya vatthu), là căn môn của thức; và đặc tính  vật chất của mạng căn hay sinh lực.
    Nếu thận trọng quán sát  ta thấy rằng nhãn thức khởi sanh (tức có sự thấy) vì có phần nhạy của  mắt, và với nhãn thức, phát khởi khái niệm về một thực thể sống hay tự  ngã. Cùng thế ấy, vì có phần nhạy của tai, mũi, lưỡi, và thân ta có nhĩ  thức, tỷ thức, thiệt thức, và thân thức. Ý căn, căn môn của thức do đó  có những tư tưởng và sự suy tư đưa đến ý niệm về một cái "ta", tự ngã,  hay thực thể sống. Mạng căn là sinh lực khơi động sinh khí vào cơ thể  vật chất và bảo trì không để cho cơ thể vật chất hư hoại và tan rã. Mạng  căn nầy chỉ là đặc tính của sắc, phần vật chất, mà người đời thường lầm  tưởng là linh hồn, một thực thể sống.
    Nếu không có phần nhạy  của các giác quan thì không có gì để lầm hiểu là linh hồn hay thực thể  sống. Chẳng hạn như ta thử quan sát một tượng người bằng gỗ, nhìn vào  giống hệt một người nhưng không có giác quan nào làm khởi phát sự hay  biết. Ta không bao giờ có thể lầm hiểu đó là một chúng sanh có linh hồn  hay một thực thể sống. Cùng thế ấy trong một xác chết ta sẽ không bao  giờ lầm tưởng là có một linh hồn hay một thực thể sống trong đó bởi vì  các giác quan không có phần nhạy. Khi phần nhạy hiện hữu thì những  chuyển hóa của sắc, những đặc tính phụ thuộc và đồng thời phát sanh cùng  sắc pháp, những đặc tính nhạy của sắc pháp như mắt, tai, mũi, lưỡi,  thân -- sự tiếp chạm của những nguyên tố đất (paṭhavī), lửa (tejo), gió  (vāyo), đặc tính lỏng và làm dính liền của nguyên tố nước (āpo), cùng  với tánh nam hay tánh nữ của sắc pháp cũng được khái niệm lầm lạc là có  một tự ngã [Lời người dịch: Xin xem Vi Diệu Pháp Toát Yếu, bản dịch  quyển A Manual of Abhidhamma, của tác giả Cố Ðại Ðức Nārada, chương VI,  từ trang 339 trở lên].
    Những đặc tính của sắc như sự thấy, sự  nghe, sự hửi, đồng phát sanh với những phần nhạy của mắt, tai và mũi  cũng được quan niệm sai lầm là có một linh hồn hay một thực thể sống:  tôi thấy, tôi nghe, tôi hửi. Tóm tắt, toàn thể thế gian vật chất đồng  thời hiện hữu với phần nhạy của sự hay biết được lầm xem là một thực thể  sống, một linh hồn.
    Trong ngôn ngữ thông thường cũng vậy,  thân nầy -- tức sự kết hợp của những đặc tính vật chất -- được nói là  tôi, tự ngã. Nói như vậy không sai lầm, mà thích hợp với sự hiểu biết  chế định của thế gian (tục đế), nhưng nhìn theo quan điểm cùng tột, hay  thực tại tuyệt đối (chân đế), thì không có gì của cơ thể vật chất nầy là  tự ngã. Nó chỉ là những uẩn, tức sự kết hợp những đặc tính của sắc. Vì  lẽ ấy Ðức Thế Tôn tuyên ngôn một cách rõ ràng và minh tường rằng, Ṁặc  dầu thông thường người ta quan niệm rằng các uẩn, hay các nhóm đặc tính  của sắc là một chúng sanh, trong thực tế đó không phải là tự ngã mà chỉ  giản dị là những hiện tượng vật lý."
    Tuy nhiên, những người  theo học thuyết chủ trương rằng thân nầy là "ta", là tự ngã của ta, sẽ  nêu lên thắc mắc, "Tại sao thân nầy không phải là tự ngã?"
    Ðức Thế Tôn cung ứng giải đáp như sau:
    Tại Sao Thân Nầy Không Phải Là Tự Ngã?
     -- Nầy chư Tỳ Khưu, nếu thân nầy là tự ngã, là chính ta, ắt nó sẽ không  có khuynh hướng làm cho ta đau khổ hay sầu muộn, và ta phải có khả năng  sai bảo, 'Thân tôi phải như thế nầy (tức phải ở trong những điều kiện  tốt đẹp nhất); thân tôi phải không như thế kia (trong một tình trạng tồi  tệ bi đát).' Ta phải có thể ảnh hưởng đến thân như thế đó."
     Nếu thân nầy là tự ngã, là chính ta, ắt nó không làm cho ta đau đớn,  nhưng trong thực tế thân nầy bắt buộc ta phải chịu đau khổ bằng nhiều  cách. Nó không tồn tại trẻ trung và khoẻ mạnh, nó trở nên già nua, bệnh  hoạn và chết. Nếu không có thân ắt ta không bị đau khổ vì tóc bạc, răng  long, lưng khòm, tai điếc, mắt mờ, chân mỏi, gối dùn, tàn tật. Chính  thân nầy làm cho ta chịu đau khổ.
    Lại nữa, bởi có thân nên ta  phải chịu đau đớn: đau mắt, đau tai, đau răng, đau lưng, đau bụng, phải  chịu nóng, chịu lạnh, chịu đau và chịu nhức, và những chứng bệnh máu,  bệnh da, bệnh bao tử và bọng đái. Những chứng bệnh nầy phát sanh bởi vì  có thân. Bởi có thân nên chúng ta đau khổ vì đói, vì khát, vì bị muổi  mồng và những loại rắn rít v.v... chích cắn. Cũng vì có thân nên ta đau  khổ khi ở trong những cảnh giới bất hạnh. Tóm tắt, chúng ta phải chịu  những hoàn cảnh đau đớn và sầu khổ cũng vì có thân. Cũng do nơi thân nên  trong kiếp sống làm người ta phải chịu những hiện tượng như chết chóc.  Khi những thành phần của sắc pháp trong thân biến chuyển, suy đồi và hư  hoại thì cái chết đến. Có thể nói rằng cơ thể vật chất nầy làm cho ta  đau khổ vì nó hoại diệt.
    Như vậy ta có thể suy gẫm rằng nếu  cơ thể vật chất nầy thật sự là chính ta ắt nó không làm cho ta đau khổ  vì già, bệnh và chết. Ta có thể làm cho người khác đau khổ nhưng sẽ  không làm cho chính mình đau khổ. Nếu thân nầy là chính nó ắt nó sẽ  không làm cho nó đau khổ vì già nua, bệnh hoạn v.v...
    Lại  nữa, dầu trước khi bắt đầu già, bệnh và chết, thân nầy cũng không ngớt  gây cho ta đủ loại sầu muộn dưới nhiều hình thức. Mặc dầu còn trẻ trung,  tương đối cường tráng và dồi dào sức khoẻ, ta cũng không thể ở yên  không động đậy một thời gian lâu dài trong một tư thế như ngồi, đứng,  hay đi. Phải luôn luôn xoay trở, luôn luôn cử động. Tất cả chúng ta đều  biết rằng ở yên lâu dài trong một oai nghi là khó như thế nào. Chúng ta  biết rằng ngồi yên trong nửa giờ hay một giờ không cử động, hoặc nằm yên  trong hai hoặc ba tiếng đồng hồ mà không nhúc nhích là khó như thế nào.  Ta phải thường xuyên thay đổi tư thế vì sẽ cảm nghe đau nhức hay bực  bội ở chân sau một thời gian ở yên không cử động. Tất cả những trạng  thái khó chịu ấy khởi sanh vì cơ thể vật chất nầy; nói cách khác chính  cái thân nầy làm cho ta khó chịu.
    Vậy, ta có thể suy tư rằng nếu thân nầy là chính ta, là tự ngã của ta, ắt nó không gây đau khổ cho ta như vậy.
     Lại nữa, ṅếu thân nầy là chính ta thì ta phải có thể sai bảo, "Thân  phải như thế nầy, thân phải không như thế kia." Tất cả chúng sanh đều  muốn thấy thân mình luôn luôn khoẻ mạnh và trẻ trung cường tráng, không  già nua, không bệnh hoạn, và không chết. Nhưng cơ thể vật chất nầy không  bao giờ vâng lời, nó từ chối, không làm theo ý ta muốn. Thời xuân xanh  son trẻ vững bước đi dần đến tuổi già, sức cường tráng khoẻ mạnh từ từ  giảm sút, suy đồi, và đưa dần đến bệnh hoạn, rồi sau cùng đến bại hoại  và chết.
    Nếu thân nầy là chính ta nó sẽ không gây đau khổ cho  ta và nó phải vâng theo ý muốn của ta. Trong khi người khác có thể  không tùng phục vâng lời ta thì ít ra thân nầy -- tức chính ta -- phải  làm theo ý muốn của ta vì nó là chính ta. Nhưng thực tế không phải vậy.  Ðiều nầy cho thấy rằng thân nầy không phải là tự ngã, là chính ta. Vì lẽ  ấy nó triền miên gây đau khổ cho ta và không nằm dưới quyền kiểm soát  của ta. Ðức Thế Tôn tiếp tục giải thích sự kiện nầy như sau:
     Yasmā ca kho, bhikkhave, rūpaṁ anattā, tasmā rūpaṁ ābādhāya saṁvattati,  na ca labbhati rūpe evaṁ me rūpaṁ hotu, evaṁ me rūpaṁ mā ahosī' ti.
     Nầy chư Tỳ Khưu, trong thực tế thân nầy không phải là ta. Vì không phải  là ta nên nó có khuynh hướng làm cho ta đau khổ và sầu muộn, và ta  không thể sai bảo thân, 'Hãy như thế nầy, hãy không phải như thế kia.'  Ta không thể gieo ảnh hưởng và điều khiển thân như vậy".
    Jīva Attā Và Parama Attā
     Những người tin theo chủ thuyết có tự ngã nói rằng có hai loại bản ngã:  jīva attā và parama attā. Theo những người nầy mỗi cá nhân được cấu  tạo, người, trời (deva), hay thú đều có một tự ngã, một linh hồn hay thể  chất gọi là jīva attā, khởi nguyên của đời sống. Khởi nguyên của đời  sống ấy thường được tin tưởng là do Thần Linh Tạo Hóa sáng tạo, và vài  giáo thuyết chủ trương rằng những khởi nguyên đời sống cá nhân ấy, hay  tiểu hồn, là một phần nhỏ của attā to lớn (đại hồn) và xuất phát từ đại  hồn của đấng Thần Linh.
    Parama attā là "Ðại Ngã", hay "Ðại  Hồn", của đấng Thần Linh Tạo Hóa, người tạo nên thế gian cùng với tất cả  những sinh vật. Theo vài người thì "Ðại Hồn" ấy thấm nhuần toàn thể thế  gian, nhưng có những người khác chủ trương rằng đấng Thần Linh Tạo Hóa  ngự trên một Cảnh Trời. Những ý niệm về tiểu hồn và Ðại Hồn dĩ nhiên là  giả thuyết. Không ai đã gặp hay đã thấy vị Thần Linh hiện thân của Ðại  Hồn. Niềm tin nơi sự hiện hữu của một Thần Linh, một đấng Tạo Hóa tạo  nên muôn loài vạn vật, đã có trước khi Ðức Phật chứng đắc Ðạo Quả Phật.  Niềm tin nầy rõ ràng xuất nguyên từ câu chuyện vị Phạm Thiên Baka.
     Vào một thời nọ, Ðức Thế Tôn ngự đến cảnh giới Phạm Thiên để rọi sáng  niềm tin sai lầm của Ðức Phạm Thiên Baka. Khi Ðức Phật đến thì Phạm  Thiên Baka đón mừng và tán dương, "Tôi xin tôn kính chào mừng Ðức  Gotama, Ngài đến đây là một điều rất tốt mặc dầu đã muộn màng. Cảnh giới  Phạm Thiên nầy là thường còn, là ổn định vững bền, vĩnh cửu trường tồn,  toàn hảo trên mọi phương diện. Và ở đây không có người chết hay viên  tịch, qua đời."
    Ðáp lời tuyên ngôn nầy Ðức Thế Tôn sửa sai vị  Phạm Thiên Baka như sau: -- Nầy chư Phạm Thiên! Phạm Thiên Baka quả  thật lầm lạc. Trong trạng thái lầm lạc si mê, Phạm Thiên Baka mô tả cảnh  giới vô thường của mình là thường còn và ổn định." Vào lúc ấy một vị  Phạm Thiên tùy tùng của Ðức Phạm Thiên Baka phẩn nộ trả lời, Nầy Ðức  Gotama, không nên nói nghịch với Phạm Thiên Baka, không nên sửa sai  Ngài. Ðức Phạm Thiên Baka là vị Ðại Phạm Thiên, là vị lãnh đạo của chư  Phạm Thiên, Người Chinh Phục Tất Cả, Người Không Thể Chiến Bại, bậc Toàn  Giác, Toàn Tri, thấy và hiểu biết tất cả; Ngài có nhiều oai lực và cầm  quyền tối thượng trên tất cả tạo vật; Ngài là người tạo nên thế gian,  người sáng tạo toàn thể thế gian, là bậc Thánh cao thượng hơn tất cả;  Ngài định đoạt số phận của mọi người -- vua chúa, Phạm Thiên, người,  Trời, và thú -- những địa vị trong thế gian; Ngài thành tựu mọi chứng  đắc, là Cha của tất cả chúng sanh trong quá khứ và vị lai!" Vị Phạm  Thiên ca tụng những phẩm hạnh của Phạm Thiên Baka như thế.
     Trong kinh Brahmajāla Sutta, Phạm Võng, khi giải thích căn nguyên của tà  kiến thường còn (thường kiến), Ðức Phật thuật lại một câu chuyện tương  tợ về Phạm Thiên.
    Căn Nguyên Của Niềm Tin Có Tạo Hóa
     Theo bài kinh nầy, khi một hệ thống thế gian trôi qua, vào một lúc sau  đó một hệ thống thế gian mới sẽ bắt đầu vận chuyển đến. Vị Phạm Thiên  của hệ thống thế gian trước xuất hiện và nghĩ: "Ta là Phạm Thiên, Ðại  Phạm Thiên, Người Chinh Phục Không Thể Chiến Bại, bậc Toàn Giác, Toàn  Tri, là Chúa, là người Làm Ra, người Tạo Nên, bậc Thánh Cao Thượng Hơn  Tất Cả, là người Ðịnh Ðoạt Số Phần của tất cả, người đã thành tựu mọi  chứng đắc, là Cha của tất cả chúng sanh trong quá khứ và vị lai."
     Những vị Phạm Thiên đến sau cũng nghĩ rằng mình là vị Ðại Phạm Thiên.  Trong số những vị Phạm Thiên đã viên tịch từ cảnh giới Phạm Thiên và tái  sanh vào cảnh người, có vài vị còn có thể hồi nhớ kiếp sống của mình  trong cảnh Phạm Thiên. Những vị nầy bạo dạn quả quyết rằng "Ðại Phạm  Thiên tạo chúng sanh trong thế gian. Chính vị Tạo Hóa, vị Ðại Phạm  Thiên, là thường còn, vĩnh viển trường tồn; nhưng những tạo vật mà Ngài  đã tạo nên thì không thường còn, họ phải qua đời, chết." Những người  nghe lời bạo dạn được tuyên ngôn xuyên qua kinh nghiệm bản thân ấy, sẵn  sàng tin tưởng và chấp nhận. Ðức Thế Tôn giải thích rằng đó là nguyên do  vì sao có ý niệm rằng "chỉ có vị Tạo Hóa, người tạo nên sự vật, là  thường còn".
    Từ những đoạn vừa trích dẫn trên ta có thể phỏng  đoán rằng cái được gọi là Ðấng Thượng Ðế, vị Thần Linh đã tạo nên tất  cả chúng sanh, vị Tạo Hóa được nói là ở trên một Cảnh Trời, có thể là vị  Ðại Phạm Thiên đã xuất hiện đầu tiên ở cảnh giới Phạm Thiên vào lúc sơ  khai của hệ thống thế gian. Ta cũng có thể nói rằng parama attā, Ðại  Ngã, hay Ðại Hồn, là tự ngã, cái "ta" của vị Ðại Phạm Thiên ấy. Lời dạy  của Ðức Phật cho thấy rõ ràng rằng parama attā, cái Ðại Hồn ấy của vị  Ðại Phạm Thiên, trên căn bản là một với cái jīva attā, tiểu hồn, của  những chúng sanh khác; đó chỉ là luồng trôi chảy liên tục của tiến trình  danh và sắc được khái niệm một cách sai lầm. Trong thực tế không có gì  như tự ngã, một cái "ta" hay một linh hồn vĩnh cửu trường tồn, ngoài  hiện tượng tâm-vật lý; đó chỉ là một giả thuyết do trí tưởng tượng tạo  nên.
    Lại nữa, những đặc tính tâm-vật lý của vị Ðại Phạm Thiên  cũng như đặc tính tâm-vật lý của các chúng sanh khác, đều nằm trong  định luật vô thường. Khi tuổi thọ khô cạn thì vị Ðại Phạm Thiên cũng  phải đối diện với cái chết và tịch diệt. Trong thực tế vị Ðại Phạm Thiên  không thể viên mãn thành tựu tất cả những gì mình muốn; Ngài không thể  bảo trì những đặc tính vật lý của thân theo ý muốn. Do đó, thân của vị  Ðại Phạm Thiên cũng là vô ngã, anattā.
    Luyến Ái Bám Vào Tự Ngã
     Thông thường người ta tin tưởng mạnh mẽ rằng mỗi cá nhân có một linh  hồn, một thực thể sống, tồn tại suốt trọn cuộc đời. Ðó là quan điểm của  những người theo giáo thuyết đoạn kiến, chủ trương rằng sau khi chết thì  không còn gì, chết là hết. Những người tin theo thuyết thường kiến thì  trái lại, tin rằng linh hồn của mỗi cá nhân là bất diệt, sẽ không bị  tiêu diệt sau khi chết mà sẽ sống trong những cơ thể mới.
    Ðối  với người theo thuyết thường kiến, thân nầy do hai thành phần cấu hợp:  cơ thể thô kịch và cơ thể vi tế. Vào lúc cuối cùng của kiếp sống, cơ thể  thô kịch bị tiêu diệt nhưng cơ thể vi tế thì bỏ xác chết nầy nhập vào  một thân mới, và như vậy không bao giờ tiêu diệt mà sống vĩnh viễn đời  đời. Quan điểm thường kiến nầy được trích dẫn nguyên văn, trọn vẹn và  đầy đủ trong Phụ Chú Giải (tức chú giải của Bản Chú Giải) sách Thanh  Tịnh Ðạo (Visuddhimagga).
    Sư mô tả với đầy đủ chi tiết những  niềm tin khác nhau về một tự ngã, và tự ngã ấy xuất nguyên như thế nào,  nhằm mục đích trình bày một cách rõ ràng hơn ý niệm vô ngã (anattā).  Trong những người tự xưng là Phật tử, có nhiều vị còn thật sự tin vào sự  hiện hữu của một linh hồn thường còn, một thực thể đơn thuần nguyên  vẹn, hay thực thể sống, mặc dầu họ không nói nhiều về niềm tin nầy. Họ  tin rằng vào lúc lâm chung sự sống tách rời cái thân chết qua đường lỗ  mũi hay miệng. Khi được thọ thai, sự sống ấy cũng nhập vào thai bào  xuyên qua mũi, miệng, hay bụng của bà mẹ. Và từ khi được sanh ra chí đến  lúc chết, sự sống ấy bám sát dính liền theo cơ thể mới nầy. Tất cả  những quan điểm trên đều liên quan đến niềm tin có một linh hồn nguyên  vẹn, một thực thể sống.
    Trong thực tế, cái chết chỉ là sự  chấm dứt của tiến trình tâm-vật lý, sự không-phát-sanh trở lại của tiến  trình tâm-vật lý sau khi "tử tâm" chấm dứt. Không có gì như một linh hồn  hay một thực thể sống ra đi. Một trở thành mới (tức chúng sanh mới) có  nghĩa là sự phát sanh của một tâm thức mới ở một nơi mới cùng với nền  tảng vật lý mà thức ấy dựa vào. Vừa trước khi tử tâm chấm dứt vào lúc  lâm chung, thức bám vào một trong ba: hoặc kamma, nghiệp, kamma nimitta,  biểu tượng của nghiệp, hoặc gati nimitta, biểu tượng lâm chung, tức dấu  hiệu của kiếp sống sắp đến [Lời người dịch: Xem sách Vi Diệu Pháp Toát  Yếu, tác giả Ð.Ð. Nārada, chương V, trang 321-322]. Do những đối tượng  ấy trợ duyên (bám sát vào khoảnh khắc cuối cùng của chặp tử tâm), một  chặp thức mới phát sanh ở một nơi mới trong một kiếp sống mới. Ðây là  thức-tái-sanh hay thức-nối-liền, vì đây là chặp tâm nối liền giữa hai  kiếp sống -- kiếp trước và kiếp sau.
    Khi thức-nối-liền chấm  dứt, liền sau đó là những chặp tâm của luồng hộ kiếp (bhavaṅga) tiếp tục  trọn suốt kiếp sống, thích ứng với nghiệp lực đã tạo. Khi có trần cảnh  xuất hiện ở các căn môn như hình sắc hay âm thanh chẳng hạn, thì tùy  trường hợp, chặp bhavaṅga được nhãn thức hay nhĩ thức thay thế. Sự phát  sanh của tâm thức mới trong một kiếp sống mới do nghiệp, kamma, của kiếp  sống quá khứ trợ duyên. Một cách chế định, hiện tượng nầy được gọi là  chuyển sinh từ kiếp trước sang kiếp sau, nhưng trong thực tế không có  một linh hồn hay thực thể sống di chuyển từ kiếp nầy sang kiếp khác.  Trong ngôn ngữ thông thường, theo tập tục trong dân gian, người ta gọi  là đầu thai, thay vì là tái sanh.
    Có những người không thể  nắm vững khái niệm vô ngã bởi vì họ không thông hiểu rành rẽ thuyết chủ  trương có tự ngã, hay một cái "ta", như được giải thích ở phần trên. Họ  nghĩ rằng nếu người kia thấy hình thể của một vật tức là bám vào tự ngã,  là cảm nhận cái ta của mình. Thí dụ như để nhận ra cái cây là một cái  cây, viên đá là một viên đá, cái nhà là một cái nhà, hay ngôi chùa là  một ngôi chùa thì theo họ đó là bám vào tự ngã: "tôi thấy".
     Theo quan điểm của họ, chân lý vô ngã chỉ rõ ràng được nhận thức khi ta  đã vượt qua khỏi khái niệm về hình thể và thay vào đó là sự cảm nhận sự  vật qua chân lý cùng tột, chân đế.
    Trong thực tế, chỉ nhận  thức suông hình thể là hình thể thì sẽ không dẫn đến sự bám níu vào tự  ngã. Mà không còn nhận thức hình thể nữa cũng không có nghĩa là tuệ giác  về lý vô ngã đã phát sanh, đã được thiết lập. Nhận ra những vật vô tri  vô giác như cây cối, đá sỏi, nhà cửa hay chùa chiền không phải là bám  níu vào lý thuyết tự ngã, bám vào niềm tin có tự ngã, đó chỉ là sự hiểu  biết theo khái niệm chế định, tục đế.
    Người dính mắc trong  niềm tin có sự hiện hữu của một tự ngã giả định rằng có một tự ngã, một  linh hồn thường còn cố hữu dính liền theo chúng sanh hữu giác. Khi ta  giả định chính mình là một linh hồn đang sống và những người khác cũng  là những linh hồn, những thực thể sống, thì đó là luyến ái bám níu vào  niềm tin về tự ngã. Những vị Phạm Thiên trong cảnh vô sắc giới (arūpa),  vì không có cơ thể vật chất, không tự thấy mình theo chân lý chế định,  nhưng các vị Phạm Thiên chưa được giác ngộ chưa thoát ra khỏi ảo kiến về  tự ngã. Chỉ khi nào đã vượt qua khỏi niềm tin về sự hiện hữu của một tự  ngã, thân của chính ta và thân của người khác được nhận thức chỉ là  những hiện tượng tâm-vật lý, tuệ giác về lý vô ngã mới khởi sanh, và  điều chánh yếu là nên trau giồi và phát triển sự hiểu biết thật sự ấy.
    Bốn Loại Luyến Ái Bám Níu Vào Tự Ngã
    Có bốn loại bám níu khởi sanh từ niềm tin tự ngã:
     1. Sāmi attā, chấp thủ vào "tự ngã kiểm soát": tin tưởng rằng có một  cái ta, một thực thể sống hay một linh hồn bên trong cơ thể vật chất,  thống trị, chi phối và điều khiển mọi ý muốn và hành động, và chính cái  linh hồn sống ấy đi, đứng, ngồi xuống, ngủ và nói, mỗi khi muốn.
     Ðức Thế Tôn dạy bài Kinh Vô Ngã Tướng, Anatta-lakkhaṇa Sutta, đặc biệt  để loại trừ sự bám níu vào cái "tự ngã kiểm soát", sāmi attā nầy. Giờ  đây, vì thời Pháp nầy được thuyết giảng cho Ṅhóm Năm Ðạo Sĩ" mà trước đó  đã chứng đắc Ðạo Quả Nhập Lưu, có thể nào ta còn thắc mắc tự hỏi vậy  một vị Tu Ðà Huờn còn bám níu vào tự ngã, hay cái "ta" nữa không?
     Ðến tầng Nhập Lưu vị Thánh Tu Ðà Huờn đã hoàn toàn tận diệt ba thằng  thúc: thân kiến (sakkāyadiṭṭhi), hoài nghi (vicikicchā), và giới cấm thủ  (sīlabbataparāmāsa). Nhưng Ngài chưa thoát hẳn ra khỏi thằng thúc ngã  mạn (asmi-māna) [*], tức hãnh diện với cái ngã của mình và so sánh với  cái ngã của người khác. Hãnh diện với tài giỏi hay địa vị của mình, "tôi  có khả năng làm việc ấy, tôi là thánh nhân" -- là ngã mạn. (Hãnh diện  của vị Tu Ðà Huờn chỉ liên quan đến đặc tánh và phẩm hạnh thật sự của  mình, không phải giả dối hãnh diện với những đặc tính và phẩm hạnh mà  chính mình không có, và tự so sánh với ai khác.) Như vậy, vị thánh Nhập  Lưu còn phải tiếp tục hành thiền minh sát để tận diệt thằng thúc ngã  mạn. Khi tuệ minh sát (vipassanāñāṇa) được tích cực trau giồi và phát  triển, thằng thúc ngã mạn dần dần được tháo gỡ và tuần tự được loại trừ  bằng Tư Ðà Hàm Ðạo (Sakadāgami Magga, Nhất Lai Ðạo); A Na Hàm Ðạo  (Anāgāmi Magga, Bất Lai Ðạo) làm suy giảm thêm tâm sở ngã mạn, nhưng chỉ  đến tầng Thánh cuối cùng là A La Hán Ðạo (Arahatta Magga) mới hoàn toàn  tận diệt thằng thúc ngã mạn. Như vậy ta có thể xác định rằng Ðức Thế  Tôn thuyết giảng bài Kinh Vô Ngã Tướng (Anattalakkhaṇa Sutta) nhằm giúp  Ṅhóm Năm Ðạo Sĩ" tận diệt thằng thúc ngã mạn.
    [*] Trích dẫn  từ sách "Vi Diệu Pháp Toát Yếu", tác giả ÐÐ Nārada: Khi chứng ngộ Niết  Bàn lần đầu tiên vị hành giả được gọi là Sotāpanna, Tu Ðà Huờn, hay Nhập  Lưu, người lần đầu tiên bước vào dòng suối chảy đến Niết Bàn. Vị ấy  không còn là phàm nhân (putthujjana) mà đã là Thánh Nhân, Ariya. Ngài đã  cỡi bỏ ba Thằng Thúc (Saṁyojana, tức dây trói buộc cột chặt chúng sanh  vào vòng luân hồi) là Thân Kiến (sakkāya diṭṭhi, ảo kiến về thân, xem là  tự ngã của mình), Hoài Nghi (vicikicchā) và Giới Cấm Thủ (sīlabbata  parāmāsa, tin tưởng vào những nghi thức và tế lễ lầm lạc). Muốn có thêm  chi tiết xin đọc sách trên, trang 86-89.
    2. Nivāsī attā ,  chấp thủ vào "tự ngã liên tục": tin rằng có một thực thể sống thường  trực nằm bên trong thân mình. 3. Phần đông người ta tin tưởng rằng  thường xuyên có một linh hồn đơn thuần nguyên vẹn, hay một chúng sanh từ  lúc sanh ra đến khi chết. Ðó là nivāsi attā, sự bám níu vào một linh  hồn, hay một tự ngã liên tục thường còn. Vài người chủ trương rằng sau  khi chết thì không còn gì hết; đó là quan kiến lầm lạc gọi là đoạn kiến.  Cũng có người lầm lạc tin tưởng vào thuyết thường kiến, cho rằng cái  thực thể sống trong thân, hay linh hồn, vẫn không tiêu diệt sau khi chết  mà tiếp tục được chuyển qua, sống trong một cái thân mới, trong kiếp  sống mới.
    Ðức Thế Tôn thuyết giảng bài Anattalakkhaṇa Sutta,  Kinh Vô Ngã Tướng, nhằm loại trừ tình trạng bám níu vào tính ngã mạn,  tức tận diệt, bứng nhổ tận gốc rễ tính ngã mạn còn tiềm tàng bên trong  Nhóm Năm Ðạo Sĩ và những vị Thánh Nhân khác; và nhằm loại trừ hai quan  kiến lầm lạc (về thân kiến, sakkāyadiṭṭhi, và về sự bám níu vào nghi lễ  và những nghi thức cúng tế sīlabbata-parāmāsa), cùng với tính ngã mạn  của người thường trong dân gian. Ngày nào còn bám vào một thực thể sống  hay một linh hồn đơn thuần nguyên vẹn thì chúng ta còn tin tưởng rằng  thân nầy phải phục tùng tùy thuộc theo quyền điều khiển của mình. Kinh  Anattalakkhaṇa, Vô Ngã Tướng, được thuyết giảng nhằm loại trừ cả hai, sự  bám níu vào sāmi attā "tự ngã kiểm soát" và nivāsa attā, sự bám níu vào  "tự ngã liên tục". Một khi sāmi attā, tự ngã kiểm soát, đã bị loại trừ  thì tất cả các loại bám níu khác vào tự ngã và tà kiến, đồng thời cũng  bị tận diệt.
    3. Kāraka attā, chấp thủ vào "tự ngã chủ động":  tin rằng có một thực thể sống, một linh hồn, ảnh hưởng đến mọi hành động  bằng thân, khẩu hay ý. Chấp thủ vào tự ngã chủ động liên quan nhiều đến  saṅkhārakkhandha, hành uẩn. Chúng ta sẽ trở lại với nhiều chi tiết khi  đề cập đến ngũ uẩn.
    4. Vedaka attā, chấp thủ vào "tự ngã  chứng nghiệm": tin rằng chính tự ngã, hay linh hồn nầy cảm nhận những  thọ cảm, thọ lạc hay thọ khổ. Hình thức chấp thủ nầy liên quan đến  vedanakkhandha, thọ uẩn, mà chúng ta sẽ đề cập đến đầy đủ trong chương  tới. 6. Ðến đây phần sắc pháp là vô ngã -- nói cách khác, sắc pháp, hay  thân nầy, không phải là tự ngã, hay một thực thể sống, một linh hồn đơn  thuần nguyên vẹn thường còn -- đã được giảng giải thích đáng, nhưng còn  phần thực hành thiền minh sát, vipassanā, đưa đến sự thông suốt bản chất  không thể kiểm soát của thân.
    Thân Quán Niệm Xứ
     Thiền Minh Sát,Vipassanā cốt yếu là suy niệm về upādānakkhandha, ngũ uẩn  thủ, sự chấp thủ vào ngũ uẩn phát hiện vào lúc thấy, nghe, hửi, nếm,  đụng chạm và suy tư. Tuy nhiên đối với vị hành giả còn sơ cơ ắt khó mà  ghi nhận (niệm) kịp thời ngay vào lúc cảm thọ. Các vị ấy nên chỉ bắt đầu  với một vài loại thọ nào nổi bật hiển hiện nhất. Thí dụ như khi ngồi  xuống, hành giả có thể gom tâm chăm chú vào tánh chất cứng rắn và giãn  ra cưỡng lại của thân và ghi nhận ṅgồi, ngồi". Nếu hành giả thấy hành  như vậy là quá giản dị thì có thể ghi nhận thêm ṅgồi, đụng; ngồi, đụng".  Nhưng ghi nhận cái bụng phồng lên và xẹp xuống thì dễ hơn. Vậy, chuyên  chú ghi nhận "phồng" khi bụng phồng lên, và "xẹp" khi bụng xẹp xuống ta  sẽ bắt đầu nhận thấy rõ ràng những trạng thái của bụng từ từ trở nên  cứng rắn, giãn ra, phồng lên, rồi giảm bớt căng, và xẹp xuống. Ðó là  những đặc tính, cơ năng và nguyên nhân kế cận của nguyên tố gió vāyo  dhātu. Ghi nhận và suy niệm như thế là theo đúng sách Visuddhimagga,  Thanh Tịnh Ðạo. Sách nầy dạy rằng "bản chất của những hiện tượng vật lý  và tâm linh phải được thông suốt bằng cách quan sát những đặc tính và cơ  năng" v.v...
    Trên đây Sư dạy người hành thiền sơ cơ thực  hành thiền Minh Sát (Vipassanā) nên bắt đầu bằng cách quan sát cử động  phồng lên và xẹp xuống của bụng. Tuy nhiên chỉ tu tập ghi nhận cái bụng  phồng lên và xẹp xuống thì không đủ, đó không phải là tất cả những gì  cần phải làm khi hành thiền Minh Sát. Trong khi ghi nhận bụng phồng lên  và xẹp xuống bất luận những tư tưởng nào khởi lên cũng phải được ghi  nhận. Khi có những cảm giác như cứng, nóng, lạnh hay đau nhức người hành  thiền phải niệm, tức ghi nhận, những cảm thọ ấy vừa khi nó sanh khởi.  Khi hành giả co tay hay co chân vào hoặc duỗi tay, duỗi chân ra, những  tác động ấy cũng phải được ghi nhận. Khi đang ngồi mà đứng dậy hành giả  phải chăm chú ghi nhận những tác động trong lúc đổi thay tư thế ấy.  Trong khi đi, tất cả những cử động trong mỗi bước phải được ghi nhận,  "dở lên, đưa tới, đạp xuống". Nếu có thể được, tất cả những hoạt động  của thân, chí đến khi nhắm mắt lại hay mở mí mắt ra, phải được thận  trọng quan sát. Khi không có gì đặc biệt để ghi nhận, hành giả đem sự  chú tâm trở về cử động phồng lên và xẹp xuống ở bụng. Ðó là mô tả một  cách vắn tắt pháp hành liên quan đến thiền Minh Sát.
    Trong  khi chăm lo ghi nhận trạng thái phồng, xẹp, ngồi, đụng, đôi khi hành giả  khởi tâm muốn thay đổi tư thế để làm suy giảm những cảm thọ đau, nhức ở  tay hay ở chân. Nên ghi nhận "ý muốn" thay đổi tư thế ấy, nhưng vẫn  phải ngồi yên, không vội xuôi lòng chiều theo sự cám dỗ muốn duỗi tay  duỗi chân ra. Hành giả nên chịu đựng tình trạng thiếu tiện nghi ấy đến  chừng nào không còn chịu được nữa, càng lâu càng tốt. Nếu ý muốn duỗi  chân ra khởi sanh trở lại, hành giả nên ghi nhận như trước mà không thay  đổi oai nghi. Chỉ đến khi không còn có thể chịu đau nhức được nữa mới  từ từ duỗi tay và chân ra, trong khi ấy phải thận trọng tỉ mỉ ghi nhận  tác động, "duỗi ra, duỗi ra".
    Trong mỗi khóa thiền hành giả  cần phải thay đổi oai nghi nhiều lần vì tay chân bị đau nhức. Mãi cứ  thay đổi và điều chỉnh tư thế như vậy hành giả cảm nghe khó chịu, và bản  chất của tình trạng bực bội của cơ thể trở thành hiển nhiên. Dầu ý muốn  của hành giả là ở yên, ngồi tĩnh lặng không lay động trong thời gian  một hay hai giờ, nhưng rõ ràng không thể được. Hành giả nhận thức rằng  thân nầy, với tình trạng khó chịu đựng của nó, không phải là ta, không  phải là tự ngã, linh hồn hay thực thể sống, mà chỉ là những hiện tượng  vật lý phát sanh tùy điều kiện. Sự nhận thức nầy là tuệ giác phát sanh  do công phu quán niệm tự ngã.
    Ta không thể ở thật lâu trong  một tư thế nào, dầu là ngồi, nằm, hay đi. Vậy ta cũng nhận thức rằng  mình không có khả năng sai bảo thân nầy phải như thế nào theo ý muốn, nó  không bao giờ chịu phải như thế nào tùy theo ý muốn của ta. Nếu nó là  chính ta thì ta có quyền kiểm soát sai bảo nó phải như thế nào. Vì không  thể kiểm soát, thân nầy ắt không phải là ta mà chỉ là những hiện tượng  vật lý sanh khởi tùy duyên. Sự nhận thức nầy cũng vậy, là tuệ giác phát  sanh do công phu quán niệm tự ngã.
    Lại nữa chúng ta luôn luôn  phải bận rộn giải quyết những nhu cầu thường nhật như đại, tiểu tiện,  rõ ràng thân nầy không ổn thuận tuân theo ý muốn của ta, không nằm dưới  sự điều khiển của ta, ắt không phải là tự ngã của ta. Trong khi quán  niệm về sinh hoạt của cơ thể vật chất ta thấy rằng tánh chất khó chịu  đựng của nó được phô bày hiển nhiên như mũi vãi, đàm nhớt, nước mắt, mồ  hôi, xuất ra từ thân. Ta không thể duy trì, gìn giữ cho cơ thể nầy được  sạch sẽ lâu dài theo ý muốn bởi vì không thể kiểm soát bản chất thiên  nhiên của nó. Do đó hiển nhiên thân nầy không phải là ta, là tự ngã của  ta.
    Thêm vào đó, nhiều tình trạng khó chịu như đói bụng, khát  nước, hoàn cảnh già nua và bệnh hoạn cũng phát sanh do thân nầy. Dầu là  đối với người không quen quan sát, các tình trạng khó chịu nầy cũng là  những sự thật hiển nhiên, những thực tại mà ai ai cũng có kinh nghiệm.  Tuy nhiên những người chỉ thỉnh thoảng quan sát thoáng qua thường ý niệm  rằng có một tự ngã, một thực thể sống, một cái ta, hay một linh hồn  thường còn đang khó chịu. Chỉ khi thận trọng quán niệm mới nhận thức  rằng đó chỉ là những hiện tượng vật lý của thân, không phải là tự ngã  hay một thực thể sống.
    Như vậy, trong khi chuyên cần quán  niệm tất cả những hoạt động của thân và biết thân nầy đau khổ như thế  nào mà ta không có khả năng làm gì, không thể kiểm soát, không có quyền  năng điều khiển hay sai bảo nó phải như thế nào, xuyên qua kinh nghiệm  bản thân người hành thiền nhận định:
    Mặc dầu hình thể vật  chất nầy xem hình như là chính ta nhưng vì nó áp bức gây phiền não mà ta  không có khả năng làm gì được, không thể điều khiển, không có quyền sai  khiến nó làm theo ý muốn của ta, như vậy ắt nó không phải là phần nòng  cốt bên trong ta, không phải là tự ngã như ta đã lầm lạc hiểu biết từ  bấy lâu nay, chấp thủ rằng thân nầy là chính ta". Ðó là tuệ giác thật sự  phát sanh do công phu quán niệm thực tướng vô ngã của sắc pháp.
