Thành kính      đảnh lễ đức Thế Tôn, Bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri             Quyển Thứ                              Hai Mươi Mốt                                                                                          NÓI RÕ PHẦN THỨ MƯỜI CỦA 92 PHÁP ÐƠN ÐỀ                                                                                        87. GIỚI: VÔ CỚ VU KHỐNG NGƯỜI KHÁC.                                                            Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ tôn giả                              Ðà-phiêu-ma-la-tử được Tăng cử làm quản lý trông coi                              chín việc như trước đã nói, cho đến                              Ðà-phiêu-ma-la-tử có ngón tay út bên phải phóng                              quang phát sáng, theo thành phần mà giao phòng: A-luyện-nhã                              ở chung với A luyện nhã, khất thực ở chung với khất                              thực, y phấn tảo ở chung với y phấn tảo, người ăn                              một lần ở chung với người ăn một lần, thường ngồi ở                              chung với người thường ngồi, ngồi ở chỗ trống ở                              chung với người ngồi ở chỗ trống, nệm cỏ ở chung với                              người nệm cỏ, đọc kinh ở chung với người đọc kinh,                              pháp sư ở chung với pháp sư, học Luật ở chung với                              người học Luật, A la hán ở chung với A la hán, Tam                              minh ở chung với Tam minh, Lục thông ở chung với Lục                              thông, không oai nghi ở chung với không oai nghi.                              Khi ấy, nhóm sáu Tỉ-kheo nói với Ðà Phiêu:                                                                                         - Thưa Trưởng lão!                              Cho sáu người chúng tôi ở chung một chỗ.                                                                                         - Ðợi vị Hạ tọa                              thấp nhất trong nhóm của các thầy đến lượt nhận                              phòng, rồi tùy ý mà ở chung.                                                                                         Khi người bạn Hạ                              tọa của họ đến phiên được căn phòng xấu, giường nằm,                              giường ngồi, gối nệm các vật đều xấu xí cũ kỹ, và                              phòng ăn riêng cũng thô sơ tồi tàn, họ bèn bảo nhau:                                                                                         - Trưởng lão Ðà                              Phiêu như là kẻ thù truyền kiếp của chúng ta, giao                              cho chúng ta căn phòng xấu xí, thức ăn tồi tệ. Nếu                              vị trưởng lão này còn sống lâu trong đời sống phạm                              hạnh thì chúng ta còn bị đau khổ vô cùng. Nhưng Thế                              Tôn chế giới không cho phép vô cớ vu khống người                              khác phạm tội Ba la di, nay ta hãy vu khống ông ấy                              phạm tội Tăng già bà thi sa.                                                                                         Ðoạn, họ đi đến                              chỗ Ðà Phiêu, nói như sau:                                                                                         - Trưởng lão, ông                              phạm tội Tăng già bà thi sa.                                                                                         - Tôi không phạm                              tội đó.                                                             - Có                              ai ăn trộm mà lại tự bảo mình là kẻ trộm! Thế                              nhưng, ông đã phạm tội Tăng già bà thi sa.                                                                                         Ðoạn, họ đi đến                              chỗ vắng, đi đến chỗ nhiều người, đi đến giữa chúng                              Tăng vu khống Tỉ-kheo Ðà Phiêu phạm tội Tăng già bà                              thi sa. Khi ấy, Tỉ-kheo Ðà Phiêu bèn đem sự việc đó                              đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền hỏi:                                                                                         - Ông có việc đó                              không?                                                             - Thưa không,                              bạch Thế Tôn.                                                             - Ông không có                              tội ấy, Thế Tôn biết ông thanh tịnh.                                                                                         - Bạch Thế Tôn,                              tuy Thế Tôn biết con vô tội, nhưng mong Thế Tôn hãy                              khiến cho những người kia cũng tin như vậy, chớ để                              họ vu khống mãi mà mất lợi ích.                                                                                         - [395a] Vậy hãy                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến đây.                                                                                         Khi họ đến rồi,                              Phật bèn hỏi lại sự kiện kể trên:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật chăng?                                                             - Có thật như vậy,                              bạch Thế Tôn.                                                             - Ðó là việc ác.                              Các ông không từng nghe Ta dạy phải sinh lòng cung                              kính, dùng thân, miệng, ý thương xót các vị đồng                              phạm hạnh hay sao? Nay vì sao các ông lại vô cớ vu                              khống người khác phạm tội Tăng già bà thi sa? Ðó là                              việc phi pháp, phi Luật, trái lời Ta dạy, không thể                              dùng việc ấy để nuôi lớn thiện pháp được.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         -- Nếu Tỉ-kheo vì                              giận dữ không vui mà vô cớ vu khống Tỉ-kheo khác                              phạm Tăng già bà thi sa, thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                                                         Giải thích:                                                                                         Giận dữ:                              Gồm chín việc não loạn và vô cớ nổi giận. Việc thứ                              mười là uất hận, thì kẻ phàm phu và người đang học                              vẫn còn. Nhưng tâm không vui thì A la hán vẫn còn.                                                                                         Vô cớ:                              Việc đó vốn không có, không thấy, không nghe, cũng                              không nghi.                                                             Tăng già bà                              thi sa: Nếu vu khống một trong mười ba việc                              này, thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                                                         Ba-dạ-đề:                              Như trên đã nói.                                                             Khi có sự tức                              giận nhau giữa hai Tỉ-kheo thanh tịnh và không thanh                              tịnh, rồi người thanh tịnh hỏi người kia:                                                                                         - Thầy thấy tôi                              phạm tội nào trong mười ba việc, tội thứ nhất hay                              tội thứ hai?                                                             Người kia không                              thấy, không nghe, không nghi, không chắc chắn, mà ở                              chỗ vắng, chỗ nhiều người, giữa chúng Tăng nói như                              sau:                                                             - Tôi thấy thầy                              phạm tội Tăng già bà thi sa, tôi nghe thầy phạm tội                              Tăng già bà thi sa, tôi nghi thầy phạm tội                              Tăng-già-bà-thi-sa.                                                             Nhưng nghe không                              đúng sự thật, căn cứ không đúng                              ; nghi không đúng sự thật, căn cứ không đúng                              ; những điều đã thấy, nghe và nghi đó đều hư dối ;                              thấy, nghe và nghi không phải như vậy, mà đối diện,                              bốn mắt nhìn nhau, nói lời hủy báng, thì phạm tội                              Ba-dạ-đề.                                                             Nếu người kia                              thanh tịnh mà mình tưởng là không thanh tịnh, rồi vu                              khống họ phạm tội Thâu Lan giá, muốn xua đuổi họ,                              thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                             Nếu người kia                              không thanh tịnh mà tưởng là thanh tịnh, rồi vu                              khống họ phạm tội Việt-tì-ni, muốn xua đuổi họ, thì                              phạm tội Thâu Lan giá.                                                             Nếu người kia                              thanh tịnh mà tưởng là thanh tịnh, rồi vu khống họ                              phạm tội Thâu Lan giá, muốn xua đuổi họ, thì phạm                              tội Ba-dạ-đề.                                                             Nếu người kia                              không thanh tịnh, mà tưởng họ không thanh tịnh, rồi                              hủy báng, thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                                                         Nếu vu khống                              Tỉ-kheo thì phạm tội Ba-dạ-đề ; vu khống Tỉ-kheo-ni                              thì phạm tội Thâu Lan giá ; vu khống Thức xoa ma ni,                              Sa di, Sa di ni thì phạm tội Việt-tì-ni ; vu khống                              người thế tục, thì phạm tội Việt-tì-ni tâm niệm sám                              hối. Thế nên nói (như trên).                                                                                                                                                                                 88. GIỚI: XOAY                              VẬT CỦA TĂNG VỀ NGƯỜI KHÁC.                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Khi ấy có vị                              Tỉ-kheo khất thực, đến giờ, bèn khoác y, cầm bát vào                              thành tuần tự khất thực, đến một nhà kia, có một                              người đàn bà nói:                                                             - [395b] Thưa tôn                              giả, đến ngày mỗ, con sẽ cúng dường trai phạn và y                              phục cho chúng Tăng.                                                             - Lành thay Ưu bà                              di, nên kíp thời vì thân mạng và tài sản mà tu ba                              pháp kiên cố, thường siêng tu tập chớ nên trì hoãn.                                                                                         Sau khi khất thực                              xong, Tỉ-kheo trở về tinh xá, nói với các Tỉ-kheo                              khác:                                                             - Này các trưởng                              lão, tôi mách với các vị một việc tốt.                                                                                         - Việc tốt gì thế?                                                                                         - Gia đình kia                              đến ngày ấy sẽ cúng dường trai phạn và y phục cho                              chúng Tăng.                                                             Lúc ấy, Nan-đà và                              Ưu-ba-nan-đà ở cách đó không xa, nghe nói thế, liền                              hỏi:                                                             - Nhà ấy ở đâu?                              Tên họ là gì? Cửa ngõ xoay về hướng nào?                                                                                         Hỏi đầy đủ và                              biết rõ các việc xong, sáng sớm hôm                              sau, hai người đi đến nhà ấy, nói với Ưu bà di:                                                                                         - Tôi nghe có tin                              tốt lành.                                                             - Tôn giả nghe                              được tin gì vậy?                                                             - Bà định cúng                              dường trai phạn và y phục cho chúng tăng có đúng thế                              không?                                                             - Lúc đầu con có                              tâm nguyện ấy, nhưng e nửa chừng gặp những trở ngại,                              chẳng biết có thành tựu được không!                                                                                         Ưu-ba-nan-đà liền                              bảo Ưu bà di:                                                             - Bà nên đem                              chiếc y ấy mà cúng dường cho Nan-đà.                                                                                         - Nhà con không                              có vật gì khác nữa, chỉ có chiếc y này thôi, nhưng                              con đã định cúng dường cho Tăng, giờ không thể nào                              thay đổi được.                                                             Ưu-ba-nan-đà liền                              lên giọng mỉa mai:                                                             - Thế nào là Tăng?                              Con quạ già cũng là Tăng. Con cú già cũng là Tăng.                              Tăng như cái cối lủng, cái bồn rỉ không thể đầy đặn.                              Tăng như vậy đối với bà có lợi ích gì? Có thể nuôi                              sống con trai, con gái bà, có thể đến nhà vua để                              giải quyết những việc liên quan đến quan quyền được                              không? Nan-đà có thể giúp bà làm được nhiều việc lợi                              ích. Bà hãy đem chiếc y này mà cúng dường cho Nan-đà.                                                                                         Ưu bà di vẫn trả                              lời như trước.                                                             Lúc ấy, Nan-đà                              cũng khuyên bà cúng dường cho Ưu-ba-nan-đà như cách                              nói ở trên. Nhưng Ưu bà di vẫn nói:                                                                                         - Nhà con không                              có vật gì khác nữa. Con cũng muốn dùng nó cúng dường                              cho tôn giả, nhưng vì đã hứa cúng dường cho Tăng,                              nên không thể thay đổi được.                                                                                         Ưu-ba-nan-đà nói:                                                                                         - Cúng dường hay                              không cúng dường mặc ý bà.                                                                                         Rồi bỏ đi. Bấy                              giờ, Ưu bà di suy nghĩ: "Chiếc y này ta cũng muốn                              cúng dường cho Nan-đà, nhưng Tăng là ruộng phước tốt                              lành, nên ta cũng muốn cúng dường cho Tăng. Song,                              Nan-đà có thế lực lớn, sợ e ông có thể làm điều gì                              bất lợi cho ta". Suy nghĩ thế rồi, bà quyết định                              không cúng dường nữa.                                                             Các Tỉ-kheo nghe                              thế, bèn đem sự kiện ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật                              liền bảo gọi Ưu-ba-nan-đà đến. Khi thầy đến rồi,                              Phật liền hỏi lại đầy đủ sự việc kể trên:                                                                                         - Ông có việc đó                              thật không?                                                             - Có thật như vậy,                              bạch Thế Tôn.                                                             - Này kẻ ngu si,                              ông đã gây nên ba việc xấu này: kẻ bố thí mất phước,                              người thọ nhận mất lợi và khinh hủy chúng Tăng. Ông                              không từng nghe Ta dùng vô lượng phương tiện khen                              ngợi ít muốn và chê trách muốn nhiều hay sao? Ðó là                              việc phi pháp, phi luật, trái lời Ta dạy, không thể                              dùng việc đó để nuôi lớn thiện pháp được.                                                                                         [395c] Thế rồi,                              Phật truyền lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành                              Xá-vệ phải tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà                              chế giới cho các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải                              nghe lại:                                                             -- Nếu Tỉ-kheo                              biết vật ấy thí chủ định cúng cho Tăng mà vận động                              họ cúng cho người khác, thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                                                         Giải thích:                                                                                         Biết:                              Hoặc tự biết, hoặc do nghe người khác mà biết.                                                                                         Vật:                              Gồm có tám thứ kể cả thanh tịnh và không thanh tịnh.                                                                                         Ðịnh cúng:                              Ðã quyết định chỗ cúng dường vật đó.                                                                                         Tăng:                              gồm có tám loại, như trên đã nói.                                                                                         Vận động:                              Chuyển vật đó cho người khác.                                                                                         Ba-dạ-đề:                              Như trên đã nói.                                                             Nếu người ta đem                              phẩm vật đến hỏi Tỉ kheo: "Thưa tôn giả, con muốn                              đem vật này cúng dường, vậy nên cúng dường nơi nào?",                              thì nên đáp: "Tùy ý ông (bà) thích nơi nào thì nên                              cúng dường nơi đó".                                                             - Vậy, cúng dường                              nơi nào được quả báo lớn?                                                                                         - Cúng dường cho                              Tăng được quả báo lớn.                                                             - Tăng ở đâu giữ                              giới, con định cúng dường họ?                                                                                         - Không có tăng                              nào lại phạm giới.                                                             - Vị Tỉ-kheo nào                              siêng năng tu tập, biết quí trọng giữ gìn các vật                              dụng, thường sống tại đây, để con thường gặp mặt.                                                                                         - Tỉ-kheo mỗ giáp                              siêng năng tu tập, biết quí trọng giữ gìn các vật                              dụng, thường sống tại đây, cúng dường cho Tỉ-kheo ấy                              thì có thể thường gặp mặt.                                                                                         Nếu thí chủ nói:                              "Con muốn cúng dường vật này cho tôn giả", thì nên                              đáp: "Thí chủ nên cúng dường cho tăng".                                                                                         Nếu thí chủ lại                              nói: "Con đã cúng dường cho Tăng rồi, ý con muốn                              cúng dường cho tôn giả, mong tôn giả vui lòng nhận                              cho", thì bấy giờ nhận lấy không có tội.                                                                                         Nếu Tỉ-kheo biết                              vật đó thí chủ định cúng dường cho Tăng mà tìm cách                              xoay về cho mình, thì phạm tội Ni tát Kì Ba-dạ-đề.                                                                                         Nếu xoay về cho                              người khác thì phạm tội Ba-dạ-đề.                                                                                         Nếu Tỉ-kheo biết                              vật đó thí chủ định cúng dường cho Tăng này mà mình                              tìm cách xoay về cho Tăng khác, thì phạm tội                              Việt-tì-ni.                                                             Nếu thí chủ định                              cúng dường vật đó cho nhóm người này mà mình tìm                              cách xoay về cho nhóm người khác, thì phạm tội                              Việt-tì-ni.                                                             Nếu... cho súc                              sanh này mà xoay về cho súc sinh khác thì phạm tội                              Việt-tì-ni tâm niệm sám hối. Thế nên nói (như trên).                                                                                                                                                                                 89. GIỚI: CỐ Ý                              NÓI DỐI ÐỂ CHẠY TỘI.                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ, Tăng                              chúng cứ mỗi nửa tháng tụng giới, nhóm sáu Tỉ-kheo                              nghe tụng đến bốn việc thì im lặng, nghe tụng đến                              mười ba việc thì nổi giận, nghe tụng đến ba mươi                              việc liền xầm xì, nghe đến chín mươi hai việc bèn                              đứng dậy nói: - Trưởng lão, những điều đó do Thế Tôn                              nói sao? Thế Tôn nói tại đâu vậy? Nếu tôi còn sống                              lâu ở đời thì sẽ phải nghe những điều như thế này                              nhiều lắm. Ðây chính là mẹ của pháp phát sinh ra cấm                              giới như thế này!                                                             Các Tỉ-kheo nghe                              những lời ấy, cảm thấy hổ thẹn, bèn đem sự việc đó                              đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo gọi nhóm sáu                              Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền hỏi lại đầy                              đủ sự việc kể trên:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như vậy,                              bạch Thế Tôn.                                                             - Ðó là việc xấu.                              Vì Như Lai muốn cho các đệ tử được lợi ích, nên chế                              giới cứ nửa tháng tụng một lần. Vì sao các ông lại                              chê bai, ngăn cản? [396a] Ðó là việc phi pháp, phi                              luật, trái lời ta dạy, không thể dùng việc đó để                              nuôi lớn thiện pháp được.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         -- Nếu vào dịp                              nửa tháng tụng giới mà Tỉ-kheo nói như sau: "Nay tôi                              mới biết những pháp này được đưa vào kinh để tụng                              vào dịp tụng giới của mỗi nửa tháng". Nhưng các                              Tỉ-kheo biết Tỉ-kheo ấy đã từng ngồi nghe tụng giới                              hai, ba lần, thậm chí còn nhiều hơn, nên không thể                              lấy lý do không biết để hòng chạy tội. Vì thế Tăng                              phải căn cứ theo tội đã phạm mà quở trách rằng: "Trưởng                              lão, thầy đã mất lợi ích, vào những dịp tụng giới                              mỗi nửa tháng thầy không tôn trọng, không nhất tâm,                              không lắng tai nghe giới pháp". Quở trách xong, (bảo                              sám hối) tội Ba-dạ-đề.                                                                                                                                                                                Giải thích:                                                                                         Nửa tháng:                              14 ngày hay 15 ngày.                                                             Giới:                              12 giới kinh.                                                             Chạy tội:                              Nghĩa là nói rằng: "Nay tôi mới biết là pháp ấy được                              đưa vào giới bản để tụng mỗi nửa tháng". Nhưng kỳ                              thực Tỉ-kheo tụng giới đã biết vị ấy từng ngồi nghe                              tụng giới hai, ba lần, thậm chí còn nhiều hơn. Thế                              nên, Tỉ-kheo ấy không thể lấy lý do không biết để                              mong thoát tội. Do vậy, tùy theo tội đã phạm, rồi                              căn cứ theo pháp, luật mà quở trách như sau: "Trưởng                              lão, thầy đã mất lợi ích, vào dịp tụng giới mỗi nửa                              tháng, thầy không tôn trọng, không nhất tâm, không                              lắng tai nghe giới pháp". Quở trách như vậy rồi, bắt                              sám hối tội Ba-dạ-đề.                                                             Ba-dạ-đề:                              Như trên đã nói.                                                             Tỉ-kheo sau khi                              thọ giới Cụ túc nên đọc hai bộ Luật (của Tỉ-kheo và                              Tỉ-kheo-ni). Nếu không thể đọc cả hai bộ thì nên đọc                              một bộ. Nếu không thể đọc một bộ thì nên đọc đủ năm                              chúng thiên giới. Nếu không thể đọc hết năm thiên                              thì nên đọc bốn thiên giới. Nếu không thể đọc hết                              bốn thiên thì nên đọc ba thiên. Nếu không thể đọc                              hết ba thiên thì nên đọc hai thiên. Nếu không thể                              đọc hết hai thiên thì nên đọc một thiên và các bài                              kệ.                                                             Khi Bố tát nên                              tụng đủ năm thiên giới. Nếu không thể tụng cả năm                              thiên thì nên tụng bốn thiên. Nếu không thể tụng cả                              bốn thiên thì nên tụng ba thiên. Nếu không thể tụng                              cả ba thiên thì nên tụng hai thiên. Nếu không thể                              tụng cả hai thiên thì nên tụng một thiên và các bài                              kệ. Ngoài ra, những việc khác như Tăng thường nghe.                              Nếu không tụng thì phạm tội Việt-tì-ni. Tăng nên mời                              một vị tụng lưu loát để tụng, còn những người khác                              chú tâm lắng nghe.                                                             Phật dạy:                                                                                         - Khi tụng giới,                              các Tỉ-kheo không được ngồi thiền hay làm những việc                              khác, mà tất cả đều phải chú ý lắng nghe. Nếu bốn                              việc (bốn Ba la di) lắng nghe mà mười ba việc không                              nghe, thì phạm tội Việt-tì-ni. [396b] Nếu mười ba                              việc lắng nghe mà hai Bất định không nghe, thì phạm                              tội Việt-tì-ni. Nếu hai giới Bất định nghe mà ba                              mươi việc không nghe thì phạm tội Việt-tì-ni. Nếu ba                              mươi việc nghe mà chín mươi hai việc không nghe thì                              phạm tội Việt-tì-ni. Nếu chín mươi hai việc nghe mà                              bốn Ba-la-đề-đề-xá-ni không nghe thì phạm tội                              Việt-tì-ni. Nếu bốn Ba-la-đề-đề-xá-ni nghe mà pháp                              chúng học không                              nghe thì phạm tội Việt-tì-ni. Nếu pháp                              chúng học nghe mà bảy Diệt tránh không nghe thì phạm                              tội Việt-tì-ni. Nếu giữa chừng không nghe một Thiên                              nào thì phạm tội Việt-tì-ni. Nếu tất cả đều không                              nghe thì phạm tội Ba-dạ-đề. Tội này không thể đến                              sám hối riêng với một người, mà phải sám hối giữa                              Tăng chúng, trước một người giữ giới, có uy đức mà                              mình kính trọng. Rồi người này nên khiển trách: "Này                              trưởng lão, thầy đã mất lợi ích. Vì khi nửa tháng                              tụng giới thầy không tôn trọng, không nhất tâm,                              không chú ý lắng nghe giới pháp". Khiển trách xong,                              bắt sám hối tội Ba-dạ-đề. Thế nên nói:                                                                                         "Nhà ăn, vào                              vương cung,                                BỐN PHÁP ÐỀ XÁ                              NI.                                                             1. GIỚI: NHẬN                              THỨC ĂN TẠI A-LUYỆN-NHÃ.                                                                                         Khi Phật an trú                              tại tinh xá của dòng họ Thích ở Ca Duy La Vệ, nói                              rộng như trên. Bấy giờ, các Tỉ-kheo ở A-luyện-nhã                              được cha mẹ, chị em, bà con thuộc dòng họ Thích sai                              sứ giả đem các thức ẩm thực đến cho các thầy. Nhưng                              những kẻ đem thức ăn hoặc ăn hết một nửa, hoặc ăn                              một phần ba, hoặc ăn hết sạch ở dọc đường. Thế rồi,                              các Tỉ-kheo có người về thăm nhà, được thân nhân hỏi:                              "Trước đây tôi có sai người đưa thức ăn, thầy có                              nhận được hết không?". Trong số ấy, ai nhận được hết                              thì bảo là nhận hết ; nhận một nửa thì bảo là nhận                              một nửa ; nhận một phần ba thì bảo là nhận một phần                              ba ; không nhận thì bảo là không nhận. Thân nhân                              nghe vậy, nổi giận mắng sứ giả: "Quân tệ ác chết                              tiệt! Ta sai ngươi đem thức ăn, vì sao ngươi dám ăn?",                              bèn lấy roi quất hắn. Bị đánh đau, tên sứ giả khóc                              rống lên kêu than: "Vì ông Sa-môn bất nhân ấy mà ta                              bị đánh".                                                             Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự kiện ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi các Tỉ-kheo đó đến. Khi họ                              đến rồi, Phật liền hỏi lại đầy đủ sự kiện kể trên:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như vậy,                              bạch Thế Tôn.                                                             - Vì sao các ông                              ở A-luyện-nhã trước hết không nhắn với người bên                              ngoài, người ở ngoài cũng không nhận được tin tức                              của người ở trong, mà tự tay lấy thức ăn [396c] để                              ăn? Từ nay về sau, Ta không cho phép Tỉ-kheo ở A                              luyện nhã, trước không thông tin bên ngoài, bên                              ngoài cũng không nhận được tin bên trong, mà tự tay                              nhận lấy (thức ăn).                                                             Lại nữa, khi Phật                              an trú tại tinh xá của dòng họ Thích ở Ca Duy La Vệ,                              nói rộng như trên. Vì năm việc lợi ích nên cứ năm                              hôm đức Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri đi tuần tra                              phòng các Tỉ-kheo một lần ; Ngài thấy một Tỉ-kheo                              đang đau ốm,                              nhan sắc tiều tụy, tuy biết nhưng Phật vẫn hỏi:                                                                                         - Này Tỉ kheo,                              khí lực ông có đầy đủ không?                                                                                         - Con bị bệnh rất                              khổ sở, bạch Thế Tôn.                                                             - Ông không thể                              uống thuốc hợp với bệnh, ăn thức ăn hợp với bệnh                              được sao?                                                             - Vì Thế Tôn chế                              giới không cho phép Tỉ-kheo ở A-luyện-nhã trước                              không thông tri cho người ở ngoài, người ở ngoài                              cũng không nhận được tin bên trong mà tự tay nhận                              lấy (vật thực). Bạch Thế Tôn, con bị bệnh không thể                              ra ngoài, nên mới tiều tụy khổ sở thế này.                                                                                         - Từ nay Ta cho                              phép Tỉ-kheo bệnh được nhận (vật thực) ngay trong                              trú xứ.                                                             Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         -- Nếu Tỉ-kheo ở                              A luyện nhã, trước không thông tri, không nói là                              Tỉ-kheo đang bệnh ; người bên ngoài cũng không được                              tin bên trong, mà tự tay nhận lấy (vật thực), hoặc                              nhai, hoặc ăn, thì Tỉ-kheo này phải đến bên Tỉ-kheo                              khác sám hối như sau: Thưa trưởng lão, tôi phạm tội                              đáng quở trách, xin hối lỗi với trưởng lão". Ðây là                              giới Ba-la-đề-đề-xá-ni thứ nhất".                                                                                         Giải thích:                                                                                         A-luyện-nhã:                              Như trên đã nói.                                                             Trước không                              thông tri: Thông tri có hai cách, nói rõ số                              lượng và không nói rõ số lượng.                                                                                         1/ Có nói số                              lượng: Bảo phải gởi vào chừng ấy, chừng ấy thứ ẩm                              thực.                                                             2/ Không nói số                              lượng: Chỉ nói đơn giản là gởi thức ăn vào mà không                              liệt kê số lượng là bao nhiêu. Bên ngoài không nhận                              được tin bên trong. Người ở ngoài tinh xá không nhận                              được tin của người ở trong tinh xá.                                                                                         Bệnh:                              Bệnh tả, bệnh lạnh, bệnh phong. Những người có các                              chứng bệnh như vậy không thể ra ngoài tinh xá để lấy                              thức ăn, nên đức Thế Tôn bảo là (ăn ở trong tinh xá)                              không có tội.                                                             Tự tay nhận                              lấy: Dùng tay mình nhận đồ từ tay người khác,                              dùng bát nhận đồ từ bát người khác.                                                                                         Nhai:                              Khi ăn bánh, trái cây v.v...                                                                                         Ăn:                              Khi ăn năm loại thức ăn chính. Nếu nhai hoặc ăn thì                              Tỉ-kheo này phải đến Tỉ-kheo khác sám hối như sau: "Thưa                              trưởng lão, tôi phạm phải tội đáng trách, xin hối                              lỗi với trưởng lão". Người nhận sám hối nên hỏi:                                                                                         - Thầy có thấy                              tội không?                                                             - Thưa thấy.                                                                                         - Cẩn thận chớ có                              tái phạm.                                                             - Xin cúi đầu                              lãnh nhận.                                                                                          Ba-la-đề-đề-xá-ni: Tội này phải hướng đến                              người khác phát lồ, không được che giấu.                                                                                         Nếu vì Tỉ-kheo ấy                              đưa thức ăn, mình nói với Tỉ-kheo khác mà Tỉ-kheo                              khác nhận, thì không có tội.                                                                                         Nếu vì Tỉ-kheo ấy                              đưa thức ăn, mình nói với Tỉ-kheo ấy mà Tỉ-kheo khác                              nhận, thì không có tội.                                                                                         Nếu vì Tỉ-kheo ấy                              đưa thức ăn, mình nói với Tỉ-kheo ấy mà Tỉ-kheo ấy                              nhận thì không có tội.                                                             Nếu vì Tỉ-kheo                              khác đưa thức ăn, mình [397a] nói với Tỉ-kheo khác                              mà Tỉ-kheo khác nhận, thì không có tội.                                                                                         Nếu người đưa                              thức ăn trước đó đã cho biết số lượng (của thức ăn)                              mà Tỉ-kheo nhận kiểm tra tương ưng với số lượng ấy                              thì được nhận ngay tại tinh xá. Nếu không tương ứng                              thì nên bảo họ mang về. Nếu có thư gởi đến mà đọc                              thư thấy tương ưng, thì nên nhận. Nếu không tương                              ứng thì bảo họ đem về. Nếu bì thư có đóng dấu mà mở                              thư xem thấy đầy đủ, thì nhận ; nếu không đầy đủ,                              thì bảo họ đem về.                                                             Nếu người đưa                              thức ăn trước đó không nói rõ số lượng, thì khi thức                              ăn mang đến, nên ra ngoài cổng tinh xá để nhận. Nếu                              bỗng dưng họ mang đến, vào khỏi cổng, thì không nên                              nhận. Nếu có tịnh nhân thì nên bảo họ đưa cho tịnh                              nhân. Nếu không có tịnh nhân thì nên bảo họ để dưới                              đất, đợi tịnh nhân đến, rồi sai tịnh nhân đem thức                              ăn ấy ra khỏi cổng, bấy giờ Tỉ-kheo mới được nhận.                                                                                         Nếu Tỉ-kheo bị                              bệnh không thể ra ngoài, thì ở trong tinh xá nhận                              thức ăn, không có tội.                                                             Nếu người bà con                              đem thức ăn đến những nơi du ngoạn như công viên, hồ                              ao thắng cảnh, rồi họ lấy thức ăn đưa cho Tỉ kheo,                              thì Tỉ-kheo tùy ý nhận, không có tội.                                                                                         Nếu Tỉ-kheo khi                              đi đường suy nghĩ: "Ta đến tinh xá mỗ sẽ ăn", mà lại                              đến nơi khác ăn, thì phải sám hối. Nhưng nếu đến                              tinh xá mỗ gặp lúc Tăng ở đây được mời phó trái, thì                              mình bỏ đi, không có tội. Thế nên nói (như trên).                                                                                                                                                                                 2. GIỚI: NHẬN                              THỨC ĂN CỦA TỈ-KHEO-NI.                                                                                         Khi Phật an trú                              tại Tì-xá-li, nói rộng như trên. Nhân đây hãy nhắc                              lại nhân duyên của Tỉ-kheo-ni Thi Lợi Ma cho đến                              Phật nói với các Tỉ-kheo: "Phước đức bậc nhất trong                              hàng Thanh Văn ni của Ta chính là Tỉ-kheo-ni Thi Lợi                              Ma. Lúc ấy nạn đói hoành hành, khất thực khó khăn,                              vào giờ khất thực Tỉ-kheo-ni Thi Lợi Ma khoác y, cầm                              bát vào thành Tì-xá-li tuần tự khất thực. Bỗng cô                              thấy một Tỉ kheo, liền hỏi:                                                                                         - Tôn giả có được                              thức ăn không?                                                            Vị Tỉ-kheo ấy bèn                              đưa cái bát không cho cô xem. Thấy thế, cô suy nghĩ:                              "Thầy là bậc tôn túc của ta mà khất thực không có",                              đoạn đem thức ăn trong bát của mình sớt cho Tỉ-kheo                              ấy. Tỉ-kheo ấy được thức ăn bèn trở về tinh xá gọi                              các Tỉ-kheo khác cùng ăn.                                                                                         Các Tỉ-kheo liền                              hỏi:                                                             - Trưởng lão, ở                              đâu mà được thức ăn ngon thế này?                                                                                         Thầy đáp:                                                                                         - Tôi được thức                              ăn này từ Tỉ-kheo-ni Thi Lợi Ma đó.                                                                                         Các Tỉ-kheo nghe                              thế, ai nấy đều đến đó đòi, lần lượt nhau cho đến                              năm trăm Tỉ-kheo (?) đều nhận được thức ăn. Lo cho                              các Tỉ-kheo xong, cô mới tìm thức ăn cho mình thì                              mặt trời đã quá ngọ, nên mất bữa ăn, cô đành trở về                              tinh xá. Sáng sớm hôm sau, các Tỉ-kheo lại khoác y,                              cầm bát đến đứng ngoài cửa tinh xá Tỉ-kheo-ni.                              Tỉ-kheo-ni thấy vậy liền vào nói với Thi Lợi Ma:                                                                                         - Các Tỉ-kheo hôm                              nay đang đứng chờ ngoài cửa.                                                                                         Thi Lợi Ma nghe                              rồi, liền bảo đệ tử:                                                             - Lấy y bát ra                              đây để ta mặc đi khất thực giúp cho các vị tôn túc.                                                                                         Thế rồi, cô tuần                              tự lo cung cấp cho năm trăm người xong [397b] mới lo                              cho mình, thì đã quá ngọ, đành nhịn đói trở về. Ðến                              ngày thứ ba cũng thế, cô lo cung cấp tuần tự cho năm                              trăm người, nhưng chỉ còn một người chưa được thức                              ăn. Thế nên, vị Tỉ-kheo này bèn đi theo sau Thi Lợi                              Ma vào một nhà kia. Do cô nhịn đói liên tục ba ngày                              nên thân thể hao mòn, ngất xỉu té nằm trên đất. Lúc                              ấy, các bà thấy vậy hãi kinh, định đỡ cô dậy, thì cô                              bảo:                                                             - Khoan, khoan                              đã! Ðể tôi nghĩ xem vì sao mà té xuống đất.                                                                                         Rồi cô nhớ lại là                              vì mình đã khất thực giúp cho các bậc tôn túc, còn                              mình thì không được ăn cho nên bị hao mòn, ngất xỉu.                              Ðoạn, cô đứng dậy phủi đất cát, sửa lại y phục chỉnh                              tề, suy nghĩ: "Người bố thí có lợi ích vô thượng,                              nhớ đến việc bố thí khiến tâm sinh hoan hỉ, vì hoan                              hỉ nên được tam muội thanh tịnh, dùng tam muội quán                              chiếu thấy rõ sự sinh diệt của năm ấm, việc bố thí                              có công dụng trang nghiêm tự tâm, điều phục các                              căn". Nhờ vậy cô nhập được kim cương định, dứt sạch                              mọi lậu hoặc (ô nhiễm), chứng được tam minh trong                              chánh pháp. Sau khi Tỉ-kheo-ni Thi Lợi Ma chứng ngộ,                              người phụ nữ kia bèn đưa cô vào trong nhà tắm rửa,                              rồi trải tòa mời ngồi, đoạn đem thức ăn ra cúng                              dường. Lúc ấy, vị Tỉ-kheo kia vẫn còn đứng đợi ngoài                              cửa. Người phụ nữ ấy sợ thầy lại đòi thức ăn, bèn                              đứng án ngữ giữa cửa. Thi Lợi Ma thấy bà đứng chận                              trước cửa liền sinh nghi, không hiểu vì sao bà lại                              đứng chận trước cửa, bèn nghiêng đầu nhìn ra, thì                              thấy góc y của Tỉ kheo, liền nói:                                                                                         - Ðó là vị tôn sư                              của tôi, khất thực không được.                                                                                         Rồi mời:                                                                                         - Xin tôn giả vào                              lấy thức ăn.                                                             Người phụ nữ                              nói:                                                             - Thưa cô, cô cứ                              ăn. Con sẽ tìm thức ăn khác cúng dường cho thầy ấy.                                                                                         Thi Lợi Ma nói:                                                                                         - Lúc này đang bị                              nạn đói, tìm đâu ra thức ăn nữa.                                                                                         Ðoạn, đem thức ăn                              ra cúng dường.                                                             Người phụ nữ ấy                              oán trách:                                                             - Sa-môn Thích tử                              không có lòng từ. Vì sao người ta đã nhịn ăn cả ba                              hôm, đói xỉu suýt mất mạng, mà còn theo đòi thức ăn?                                                                                        Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự kiện ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi các Tỉ-kheo đến. Khi các thầy đến rồi, Phật liền                              hỏi lại đầy đủ sự việc kể trên:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau,                              Ta không cho phép Tỉ-kheo tự tay nhận lấy thức ăn                              của Tỉ-kheo-ni không phải bà con tại nhà bạch y.                                                                                         Lại nữa, khi Phật                              an trú tại Tì-xá-li, nói rộng như trên. Bấy giờ, tôn                              giả A Lợi Tra thân thể lở loét bị người ta nhờm gớm,                              nên không cho thức ăn. Mỗi lần đi khất thực, nếu                              thầy chưa vào cửa thì họ đóng cửa không cho vào, nếu                              đã vào rồi thì họ đuổi ra, không cho. Ðức Như Lai                              Ứng Cúng Chánh Biến Tri vì năm điều lợi ích nên cứ                              năm hôm đi tuần hành qua phòng các Tỉ-kheo một lần ;                              thấy thân thể A Lợi Tra bị lở loét, Phật biết nhưng                              vẫn hỏi:                                                             - Này Tỉ kheo,                              sức khỏe của ông có điều hòa không?                                                                                         - Bạch Thế Tôn,                              con chỉ lo đói khát thôi.                                                                                         - Này Tỉ kheo,                              ông không thể đi khất thực sao?                                                                                         - [397c] Bạch Thế                              Tôn, con có thể đi khất thực, nhưng vì thân thể con                              bị lở loét, khiến người ta nhờm gớm, nên cứ mỗi lần                              đi khất thực, nếu chưa vào cửa thì họ đóng cửa không                              cho vào, nếu đã vào cửa thì họ đuổi ra không cho.                                                                                         - Sao ông không                              đến chỗ Tỉ-kheo-ni Thi Lợi Ma xin thức ăn?                                                                                         - Vì Thế Tôn chế                              giới không cho tự tay nhận thức ăn của Tỉ-kheo-ni                              không phải bà con tại nhà bạch y ; mà cô ấy không                              phải bà con nên con không dám đến.                                                                                         - Từ nay về sau,                              Ta cho phép Tỉ-kheo bệnh được đến.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         -- Nếu Tỉ-kheo                              không bệnh mà tự tay nhận thức ăn của Tỉ-kheo-ni                              không phải bà con tại nhà bạch y, hoặc nhai, hoặc                              ăn, thì Tỉ-kheo ấy phải đến hối lỗi với Tỉ-kheo khác                              như sau: Thưa trưởng lão, tôi phạm phải tội đáng                              trách, xin hối lỗi với trưởng lão". Ðây gọi là Ba la                              đề đề xá ni".                                                             Giải thích:                                                                                         Không phải                              bà con: không phải cha mình, không phải mẹ                              mình.                                                             Bệnh:                              Ðức Thế Tôn bảo là không có tội. Nhưng không phải là                              nói về những bệnh chút chút mà là nói về những bệnh                              như ghẻ chốc, lở loét, ung thư khiến cho người ta                              nhờm gớm. Ðó gọi là bệnh.                                                                                         Tại nhà                              bạch y: Tại nhà của người thế tục.                                                                                         Tỉ-kheo-ni:                              Thọ Cụ túc giới giữa hai bộ Tăng.                                                                                         Tự tay nhận                              lấy: Hoặc tay này nhận từ tay khác, hoặc bát                              này nhận từ bát khác.                                                             Nhai:                              Như ăn các loại bánh, trái cây v.v...                                                                                         Thức ăn:                              Năm thức ăn chính. (Nếu đã nhận thức ăn thì) Tỉ-kheo                              này phải đến hối lỗi với Tỉ-kheo khác rằng: "Thưa                              trưởng lão, tôi phạm tội đáng trách, xin hối lỗi với                              trưởng lão". Tỉ-kheo nhận sám hối nên hỏi:                                                                                         - Thầy có thấy                              tội không?                                                             - Dạ thấy.                                                                                         - Cẩn thận chớ                              tái phạm.                                                             - Xin cuối đầu                              lãnh thọ.                                                                                          Ba-la-đề-đề-xá-ni: Như trên đã nói.                                                                                         Nếu Tỉ-kheo không                              bệnh mà tự tay nhận thức ăn của Tỉ-kheo-ni không                              phải bà con tại nhà người thế tục, thì khi nhận phạm                              tội Việt-tì-ni, khi ăn phạm pháp hối quá.                                                                                         Người không phải                              bà con, mình tưởng là không phải bà con mà nhận thức                              ăn thì phạm tội hối quá.                                                                                         Người không phải                              bà con, mình nghi ngại mà nhận thức ăn thì phạm tội                              hối quá.                                                             Người không phải                              bà con mà mình tưởng là người bà con rồi nhận thức                              ăn thì phạm tội Việt-tì-ni.                                                                                         Người bà con mà                              mình tưởng là không phải bà con, rồi nhận thức ăn,                              thì phạm tội Việt-tì-ni.                                                                                         Người bà con mà                              mình nghi, rồi nhận thức ăn thì phạm tội                              Việt-tì-ni.                                                             Người bà con mình                              tưởng là người bà con (rồi nhận thức ăn) thì không                              có tội.                                                             Vì người khác mà                              nhận thì phạm tội Việt-tì-ni. Nhưng nếu vì người                              bệnh mà nhận thì không có tội. Hoặc ăn thức ăn còn                              lại của người bệnh cũng không có tội.                                                                                         Khi Thức xoa ma                              ni, Sa di ni đem thức ăn đến thì hãy bảo họ để xuống                              đất, rồi mình nhận lại từ tay người khác thì không                              có tội.                                                             Nếu Tỉ-kheo-ni tự                              tay mang thức ăn đến để xuống đất rồi thưa: "Xin tôn                              giả nhận gấp cho con", [398a] khi ấy mình nhận thì                              không có tội. Hoặc nhận thức ăn tại chỗ ở của                              Tỉ-kheo-ni cũng không có tội. Thế nên nói (như                              trên).                                                                                                                                                     3. GIỚI: ĂN THỨC                              ĂN DO NI VẬN ÐỘNG.                                                             Khi Phật ở tinh                              xá Ca Lan Ðà Trúc Viên tại thành Vương Xá, nói rộng                              như trên. Bấy giờ, một gia đình quen biết của                              Tỉ-kheo-ni Thâu Lan Nan-đà mời chư tăng thọ trai.                              Thâu Lan Nan-đà đứng trước nhóm sáu Tỉ-kheo chỉ bảo,                              nói với đàn việt: - Ðưa cơm cho Tỉ-kheo này, đưa                              canh cho Tỉ-kheo kia, đưa thịt cá cho Tỉ-kheo nọ.                                                                                         Ðàn việt vâng                              lệnh dọn thức ăn đầy đủ cho nhóm sáu Tỉ kheo. Các                              Tỉ-kheo bèn chê trách:                                                             - Vì sao nhóm sáu                              Tỉ-kheo để cho Tỉ-kheo-ni bảo đàn việt dọn nhiều                              thức ăn cho mình mà không quở trách?                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc đó đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật bèn                              hỏi lại sự việc trên:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Vì sao các ông                              để cho Tỉ-kheo-ni bảo dọn thức ăn nhiều cho mình một                              cách thiên vị mà không quở trách?                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Vương Xá                              phải tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới                              cho các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         -- Nếu nhà bạch y                              mời chư Tăng thọ trai, mà Tỉ-kheo-ni đứng trước Tỉ                              kheo, chỉ bảo đàn việt: "Ðưa cơm cho vị này, đưa                              canh cá thịt cho vị kia", thì các Tỉ-kheo nên nói                              với Tỉ-kheo-ni ấy: "Này chị em, hãy để yên đấy, đợi                              các Tỉ-kheo ăn xong đã".                                                                                         Nếu như không có                              một người nào trong số các Tỉ-kheo nói với                              Tỉ-kheo-ni rằng: "Này chị em, hãy để yên đấy, đợi                              các Tỉ-kheo ăn xong đã", thì các Tỉ-kheo phải hướng                              đến Tỉ-kheo khác sám hối như sau: "Thưa trưởng lão,                              tôi phạm tội đáng trách". Pháp sám hối này được gọi                              là Ba la đề đề xá ni.                                                                                                                                                                                Giải thích:                                                                                         Nhà bạch y:                              Nhà người thế tục.                                                             Mời:                              Hoặc mời ngày nay, hoặc ngày mai.                                                                                         Thức ăn:                              Năm thức ăn chính và năm thức ăn phụ.                                                                                         Tỉ-kheo-ni:                              Người đã thọ giới Cụ túc giữa hai bộ Tăng (Ni).                                                                                         Ðưa:                              Như nói: "Sớt thêm cơm cho vị này, múc thêm canh cho                              vị kia, đem cá thịt cho vị nọ".                                                                                         Nên nói với                              Tỉ-kheo-ni: Qua sự thấy nghe hay biết, nên                              bảo rằng: "Này chị em, hãy để yên đấy, đợi các                              Tỉ-kheo ăn xong đã".                                                             Nếu người ấy dừng                              lại thì tốt, nếu không dừng lại, thì nhắc nhở đến                              lần thứ hai, thứ ba. Nếu không nói mà cứ nhận thì                              phạm tội Việt-tì-ni.                                                             Nếu ăn thì phạm                              pháp Hối quá. Tỉ-kheo này phải hướng đến Tỉ-kheo                              khác tạ lỗi như sau: "Thưa trưởng lão, tôi phạm tội                              đáng trách". Pháp Hối quá này người nhận sám hối nên                              hỏi:                                                             - Thầy có thấy                              tội ấy không?                                                             - Dạ thấy.                                                                                         - Hãy cẩn thận                              chớ tái phạm.                                                             - Xin cúi đầu                              lãnh thọ.                                                                                          Ba-la-đề-đề-xá-ni: Như trên đã nói.                                   Nếu chưa quở                              trách đủ ba lần mà ăn thì phạm tội Việt-tì-ni. Nếu                              đủ ba lần mà người ấy không đình chỉ, thì ăn không                              có tội. [398b] Một người quở trách rồi, tất cả đều                              ăn không có tội. Hoặc không thấy, không nghe thì ăn                              không có tội. Hoặc Ni tự làm đàn việt thì không có                              tội. Nếu đàn việt chưa mời Tăng lần nào nên không                              biết cách thức, thì khi ấy, Tỉ-kheo-ni có thể chỉ                              bảo họ tôn trí hình tượng, dọn các thức ăn, rồi mới                              ngồi. Nếu không mời, không phải năm thức ăn chính,                              thì chỉ bảo không có tội. Thế nên nói (như trên).                                                                 4. GIỚI: NHẬN THỨC ĂN CỦA NHÀ HỌC GIA.                                                            Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Ở đây xin nói                              rộng về nhân duyên của đại thần Tì Xà, cho đến chỗ                              Tiên Di Ni Sát Lợi, rồi Phật nói với các Tỉ-kheo:                              "Ðại thần Tì Xà bố thí thái quá khiến cho tiền tài                              khánh tận, Tăng nên làm yết ma học gia cho ông."                              Pháp yết ma này nên nói:                                                                                         "Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Ðại thần Tì Xà bố thí thái quá khiến cho                              tiền tài khánh tận, nếu thời gian thích hợp đối với                              Tăng, Tăng hãy làm yết ma học gia cho đại thần Tì                              Xà. Ðây là lời tác bạch.                                                                                         Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Ðại thần Tì Xà bố thí thái quá khiến cho                              tiền tài khánh tận. Tăng nay làm yết ma học gia cho                              đại thần Tì Xà. Các đại đức nào bằng lòng làm yết ma                              học gia cho đại thần Tì Xà thì im lặng ; ai không                              bằng lòng hãy nói. Ðây là lần yết ma thứ nhất (lần                              thứ hai, thứ ba cũng như vậy).                                                                                         Tăng đã làm yết                              ma học gia cho đại thần Tì Xà xong, vì Tăng im lặng.                              Tôi ghi nhận việc này như vậy."                                                                                        Ðại thần Tì Xà                              sau khi từ chỗ tiên Di Ni Sát Lợi trở về, mệt lả,                              thân thể đầy bụi bặm, liền hỏi người nhà: "Các                              A-xà-lê có thường đến không?". Người nhà đáp: "Có                              đến, nhưng khi bố thí vật gì thì tất cả đều không                              nhận". Tì Xà nghe vậy, lòng không vui, cũng không                              kịp tắm rửa gì, tức tốc đi đến chỗ Thế Tôn, cúi đầu                              đảnh lễ dưới chân, rồi đứng qua một bên, bạch với                              Phật:                                                             - Bạch Thế Tôn,                              vì sao các Tỉ-kheo không nhận vật cúng dường của nhà                              con?                                                             - Vì ông bố thí                              thái quá đến nỗi tiền tài khánh tận, Như Lai muốn                              lợi ích cho ông nên đã làm yết ma học gia đối với                              ông. Vì lý do đó mà các Tỉ-kheo không nhận phẩm vật                              bố thí của ông.                                                             - Bạch Thế Tôn,                              ngày nay gia đình con giàu có gấp ba lần trước kia,                              kính xin Thế Tôn từ nay về sau cho phép các Tỉ-kheo                              nhận phẩm vật bố thí của gia đình con.                                                                                         - Hôm nay là ngày                              rằm, vậy ông hãy trở về nhà, tắm rửa thân thể, mặc y                              phục mới mẻ sạch sẽ, rồi cùng với thân quyến đi đến                              xin chúng Tăng tùy hỉ nguyện vọng của ông.                                                                                         Sau khi Tì Xà                              vâng theo lời dạy trở về, thì Phật bèn nói với các                              Tỉ-kheo: "Trước đây Tì Xà vì bố thí thái quá, muốn                              cho ông được lợi ích, Tăng đã làm yết ma học gia đối                              với ông. Nay Tì Xà tự đến nói rằng gia sản đã giàu                              có hơn xưa [398c] gấp ba lần, nên muốn xin Tăng xả                              pháp yết ma học gia, vậy Tăng nên xả cho ông".                                                                                         Tì Xà trở về nhà,                              tắm rửa thân thể, thay y phục mới, rồi cùng với                              quyến thuộc, đi đến chỗ Tăng, trình bày đầy đủ việc                              kể trên. Lúc này, Tăng muốn giải yết ma học gia phải                              làm yết ma cầu thính, nói như sau:                                                                                         "Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Ðại thần Tì Xà bố thí thái quá đến nỗi                              tiền tài khánh tận, Tăng muốn cho ông lợi ích đã làm                              yết ma học gia đối với ông. Nhưng nay sản nghiệp đã                              sung túc. Nếu thời gian thích hợp đối với Tăng, mong                              Tăng hãy cho phép đại thần Tì Xà vào trước Tăng xin                              xả pháp yết ma học gia.                                                                                         Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Ðại thần Tì Xà xin xả pháp yết ma học                              gia, Tăng đã bằng lòng nên im lặng. Tôi ghi nhận                              việc này như vậy".                                                             Lúc ấy, đại thần                              Tì Xà phải vào trước chúng Tăng, cúi đầu đảnh lễ                              dưới chân, quỳ gối, chắp tay, bạch như sau:                                                                                         "Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Con là Tì Xà, trước giàu sau nghèo, Tăng                              thương tình cho con pháp yết ma học gia. Nay gia                              nghiệp của con đã giàu có hơn xưa gấp ba lần, nên                              con đến xin Tăng xả pháp yết ma học gia, kính mong                              Tăng xả pháp yết ma học gia cho con". (Xin ba lần                              như vậy).                                                             Bấy giờ phải dẫn                              ông Tì Xà ra đứng chỗ mắt thấy mà tai không nghe,                              rồi người làm yết ma bạch:                                                                                         "Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Vị đại thần Tì Xà này do bố thí thái quá                              đến nỗi tiền tài khánh tận, Tăng muốn cho ông được                              lợi ích nên đã làm pháp yết ma học gia cho ông. Nay                              ông tự đến nói rằng gia sản giờ đây đã sung túc hơn                              xưa gấp ba lần, nên xin Tăng xả pháp yết ma học gia.                              Nếu thời gian thích hợp đối với Tăng, Tăng nay hãy                              xả pháp yết ma học gia cho ông Tì Xà. Ðây là lời tác                              bạch.                                                             Xin đại đức Tăng                              lắng nghe. Ðại thần Tì Xà bố thí thái quá đến nỗi                              tiền tài khánh tận. Vì muốn cho ông được lợi ích,                              Tăng đã làm yết ma học gia đối với ông. Nay Tì Xà tự                              nói rằng gia sản đã sung túc gấp ba lần trước kia,                              nên đã xin Tăng xả pháp yết ma học gia. Nay Tăng xả                              pháp yết ma học gia cho ông Tì Xà. Ðại đức nào bằng                              lòng việc Tăng xả pháp yết ma học gia cho ông Tì Xà                              thì im lặng, ai không bằng lòng hãy nói. Ðây là yết                              ma lần thứ nhất (lần thứ hai, thứ ba cũng nói như                              thế).                                                             Tăng đã xả pháp                              yết ma học gia cho ông Tì Xà xong, vì Tăng im lặng.                              Tôi ghi nhận việc này là như vậy".                                                                                         Vấn đề xả pháp                              yết ma học gia này phải có sự hiện diện của Tăng                              chúng chứ không phải bằng sự hiện diện của đồ chúng.                              (Nghĩa là chỉ có thầy trò với nhau).                                                                                         Thế rồi, Phật                              truyền lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành                              Xá-vệ phải tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà                              chế giới cho các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải                              nghe lại:                                                             -- Nếu Tỉ-kheo                              chưa được mời trước mà đến những gia đình Tăng đã                              làm pháp yết ma học gia tự tay nhận thức ăn, [399a]                              hoặc nhai, hoặc ăn, thì Tỉ-kheo ấy phải đến Tỉ-kheo                              khác tạ lỗi rằng: Thưa trưởng lão, tôi phạm tội đáng                              trách". Pháp hối quá này là pháp Ba la đề đề xá                              ni".                                                             Giải thích:                                                                                         Học gia:                              Gia đình mà cả hai vợ chồng mỗi người đều đã chứng                              được một trong ba quả: Tu-đà-hoàn, Tư-đà-hàm hoặc                              A-na-hàm.                                                             Gia đình:                              Gia đình của bốn chủng tộc: Gia đình Sát lợi, Bà la                              môn, Tì Xà và Thủ đà la.                                                                                         Tỉ-kheo                              chưa được mời trước: Trước đó chưa được thí                              chủ mời mà mình tưởng họ mời, hoặc mời người khác mà                              tưởng họ mời mình, rồi mình đến nhà, vườn hay ruộng                              đồng của họ.                                                             Tự tay nhận                              lấy: Từ tay đưa qua tay hay từ bát đưa qua                              bát để nhận.                                                             Nhai:                              ăn các loại bánh, trái v.v...                                                                                         Thức ăn:                              Năm loại thức ăn chính. Nếu Tỉ-kheo nhận năm loại                              thức ăn chính thì phải đến Tỉ-kheo khác sám hối như                              sau: "Thưa trưởng lão, tôi phạm tội đáng quở trách,                              xin hối lỗi với trưởng lão". Người nhận sám hối nên                              hỏi:                                                             - Thầy có tự thấy                              tội không?                                                             - Dạ thấy.                                                                                         - Chớ có tái                              phạm.                                                             - Xin cúi đầu                              lãnh nhận.                                                                                          Ba-la-đề-đề-xá-ni: Như trên đã nói.                                                                                         Nếu gia đình nào                              Tăng đã làm yết ma học gia thì không được tuyệt                              nhiên không đến nữa như chim quạ tránh tên, mà thỉnh                              thoảng nên đến thăm, thuyết pháp bàn luận nghĩa lý.                              Nếu gia đình ấy bố thí thì hãy bảo họ hãy để đấy,                              tôi sẽ biết đúng lúc. Nếu trước đó họ đã mời Tăng                              rồi mới làm yết ma sau, thì không được nhận những                              vật có giá trị lớn mà nên nhận những vật có giá trị                              tầm thường. Nếu gia đình ấy hỏi: "Vì sao tôn giả                              không nhận vật                              bố thí này? Thầy cho rằng tôi nghèo sao?",                              thì khi ấy nên đáp: "Ông (bà) không nghèo, như đức                              Thế Tôn đã dạy, người đắc quả Tu đà hoàn thành tựu                              bốn pháp, là kẻ giàu nhất trong hàng Thanh Văn. Bốn                              pháp đó là:                                                             1/ Có niềm tin                              kiên cố đối với đức Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri,                              Sa-môn, Bà la môn, Chư Thiên, người đời không thể                              phá vỡ được.                                                             2/ Có niềm tin                              kiên cố đối với chánh pháp.                                                                                         3/ Có niềm tin                              kiên cố đối với chúng Tăng.                                                                                        4/ Có niềm tin                              kiên cố đối với thánh giới, Sa-môn, Bà la môn, chư                              Thiên, người đời không thể phá vỡ được niềm tin ấy.                                                                                         Những ai thành                              tựu bốn pháp này là người không nghèo mà là giàu có                              bậc nhất trong hàng Thanh Văn của đức Như Lai".                                                                                         Nếu mình đến tinh                              xá nào đó [399b] gặp lúc cúng dường trai phạn và                              nước uống phi thời cho Tăng chúng, thì không được bỏ                              đi mà nên giúp họ trải giường nệm, bày vật cúng                              dường, rồi cùng thọ trai. Trai phạn xong, nên thuyết                              pháp cho họ nghe. Thế nên nói:                                                                                         "Ở nơi A lan                              nhã,                                                                                                                        NÓI RÕ PHẦN ÐẦU                              CỦA PHÁP CHÚNG HỌC:                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ, nhóm                              sáu Tỉ-kheo mặc nội y hoặc thấp, hoặc cao, so le,                              bách điệp, như hoa Thạch lựu, như nắm cơm vắt, như                              đuôi cá, như lá cây đa la, như vòi voi v.v...                                                                                         Thấp: Chấm gót                              chân.                                                             Họ mặc nội y lôi                              thôi như thế nên bị người đời chế nhạo:                                                                                         - Xem Sa-môn                              Thích tử mặc áo quần giống như Vương tử, đại thần,                              kẻ ăn chơi, hoặc cao, thấp, so le cho đến giống như                              vòi voi. Ðó là những kẻ bại hoại, có đạo nào như                              thế?                                                             Các Tỉ-kheo nghe                              vậy, liền đem việc đó đến bạch lên Thế Tôn. Phật bèn                              bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật                              liền hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Vì sao các ông                              mặc nội y cao thấp, cho đến giống như vòi voi, khiến                              cho người đời chê bai? Từ nay về sau Ta không cho                              phép mặc nội y như vậy.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, rồi Ngài mặc nội y ở trước chúng                              Tăng. Mặc xong, Phật bảo các Tỉ-kheo:                                                                                         - Các ông nên mặc                              nội y như thế này, như cách mặc nội y của trời Tịnh                              Cư, gấp bên phải xếp về bên trái.                                                                                         Thế rồi, vì mười                              lợi ích mà Phật chế giới cho các Tỉ kheo, dù ai nghe                              rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         1. "Cần phải học:                              mặc nội y tề chỉnh".                                                                                         Khi mặc nội y                              phải mặc chỉnh tề, không được cuộn tròn như quấn vào                              trục, không được làm như dâm nữ bán nhan sắc nhìn                              bên trái bên phải xem có đẹp hay không đẹp, chỉ cần                              xem mặc có tề chỉnh đúng pháp hay không. Nếu buông                              lung các căn [399c] không chú ý mặc tề chỉnh tức là                              coi thường pháp cần phải học. Nếu bị cuồng si tâm                              loạn thì không có tội. Thế nên nói: -- "Cần phải                              học: mặc nội y tề chỉnh".                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ, nhóm                              sáu Tỉ-kheo đắp y khi thì thấp, lúc thì cao, hoặc                              giống như Bà la thiên, Bà tẩu thiên.                                                                                         Ðắp y thấp: xuống                              tới gót chân.                                                             Họ đắp y lôi thôi                              như thế nên bị người đời chế nhạo:                                                                                         - Vì sao Sa-môn                              Thích tử đắp y khi cao khi thấp giống như nhà vua,                              đại thần, kẻ hào phú! Ðó là những kẻ bại hoại, nào                              có đạo hạnh gì!                                                             Các Tỉ-kheo nghe                              thế, bèn đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật                              liền bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi,                              Phật liền hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              Ta không cho phép đắp y cao, thấp, cho đến giống như                              cách đắp y của Bà tẩu thiên, mà phải đắp y tề                              chỉnh.                                                             Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         2. "Cần phải học:                              đắp y tề chỉnh".                                                             Khi đắp y phải                              đắp tề chỉnh, không được cuộn tròn giống như cuốn                              vào trục, mà phải khắp trên vai trái, hai góc y phải                              bằng nhau. Khi đắp không được để cho góc y trong tay                              lồi ra giống như tai dê ; không được làm như dâm nữ                              bán nhan sắc, nhìn qua bên phải bên trái xem có đẹp                              hay không đẹp ; chỉ cần xem cho đúng pháp, tề chỉnh,                              không cao không thấp là được. Khi y bị dính đất thì                              có thể dùng tay dở lên, phủi đi. Nếu buông lung các                              căn đắp y không đúng pháp tức là coi thường pháp cần                              phải học. Nếu bị cuồng si tâm loạn thì không có tội.                              Thế nên nói: --"Cần phải học: đắp y tề chỉnh".                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ, Nan-đà,                              Ưu-ba-nan-đà mặc áo trong thưa mỏng để lộ thân hình                              ; đồng thời nhóm sáu Tỉ-kheo cũng mặc y dơ bẩn rách                              rưới để lộ cả hông, ức, lưng, cùi chỏ, rồi họ cùng                              nhau đi vào nhà đàn việt, nên bị người đời châm                              biếm:                                                             - Các vị hãy xem                              kìa! Sa-môn Thích tử mà giống như vua, đại thần, mặc                              áo trong thưa mỏng để lộ cả thân hình.                                                                                         Còn thấy mặc y                              rách rưới thì họ nói với nhau:                                                                                         - Các vị hãy xem                              kìa! Sa-môn Thích tử mặc y phục để lộ cả thân thể                              giống như những kẻ tôi tớ, như người hạ tiện làm                              thuê đi vào nhà chúng ta. Ðó là những kẻ bại hoại,                              có đạo nào như thế!                                                             Các Tỉ-kheo nghe                              họ nói, bèn đem [400a] sự việc ấy đến bạch lên Thế                              Tôn. Phật liền bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ                              đến rồi, Phật liền hỏi:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              phải che thân kín đáo khi vào trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         3. "Cần phải học:                              che kín thân thể khi vào trong nhà bạch y".                                                                                         Nếu may y An đà                              hội thì phải dùng vải dày để may. Nếu vải thưa thì                              phải may hai, ba lớp. Nếu y An đà hội thưa thì y Uất                              đa la tăng phải may bằng vải dày. Nếu y Uất đa la                              tăng thưa thì y Tăng già lê phải may bằng vải dày.                              Nếu buông lung các căn không che thân thể kín đáo                              khi vào nhà bạch y tức là coi thường pháp cần phải                              học. Nhưng nếu cuồng loạn điên khùng, thì không có                              tội. Thế nên nói: --"Cần phải học: Che thân thể                              kín đáo khi vào trong nhà bạch y."                                                                                        Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo đi vào nhà bạch y, họ ngó voi, ngựa, lạc đà,                              chim chóc, hoặc xem kỹ nữ ca múa, nên bị người đời                              chê cười:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà nhìn ngó bên Ðông bên Tây giống như kẻ                              gián điệp?                                                             Có người cắc cớ                              hỏi:                                                             - Tôn giả mất vật                              gì mà nhìn ngó hai bên giống như đang tìm kiếm vậy?                              Người xuất gia khi vào nhà ai thì phải ngó thẳng mà                              đi chứ! Ðó là những kẻ bại hoại, có đạo nào như                              thế!                                                             Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              phải ngó thẳng phía trước mà đi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         4. "Cần phải học:                              ngó thẳng phía trước mà đi vào nhà bạch y".                                                                                         Ngó thẳng: Khi đi                              không được cúi đầu xuống mà đi giống như ngựa, mà                              phải nhìn thẳng đàng trước đề phòng voi, ngựa, bò                              dữ, phải đi giống như người khiêng kiệu, không được                              nhìn ngó bên Ðông bên Tây. Khi muốn nhìn về phía                              nào, phải xoay cả người về phía ấy mà nhìn. Nếu                              buông lung các căn, không ngó thẳng phía trước khi                              vào nhà đàn việt tức là coi thường pháp cần phải                              học. Nhưng nếu như bị tâm loạn điên cuồng thì không                              có tội. Thế nên nói: --"Cần phải học: Ngó thẳng                              phía trước mà đi vào nhà bạch y."                                                                                        Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo lớn tiếng gọi nhau khi vào nhà bạch y, nên                              bị người ta chê cười nói:                                                                                         - Tôn giả giống                              như khách buôn bị mất bạn, như kẻ mục đồng lớn tiếng                              gọi nhau. Ông là người xuất gia, khi vào nhà ai nên                              nói khẽ chứ.                                                             Rồi họ tiếp:                                                                                         - Ðó là những kẻ                              bại hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                         [400b] Các                              Tỉ-kheo bèn đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn.                              Phật liền bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến                              rồi, Phật liền hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              nên nói khẽ khi vào nhà người khác.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         5. "Cần phải học:                              Nói khẽ khi vào nhà bạch y".                                                                                         Không được lớn                              tiếng gọi nhau khi đi vào nhà bạch y. Nếu muốn gọi                              nhau thì nên khảy ngón tay. Nếu người trước không                              nghe thì nên nhờ người ngồi bên cạnh nói giùm. Nếu                              buông lung các căn không học nói khẽ khi vào nhà                              bạch y, tức là coi thường pháp cần phải học. Nhưng                              nếu tâm trí cuồng loạn thì không có tội. Thế nên                              nói: --"Cần phải học: nói khẽ khi vào nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo cười nói đùa giỡn đi vào nhà bạch y, nên bị                              người đời cười chê:                                                            - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà giống như Vương tử đại thần, kẻ phóng                              dật dâm loạn, cùng nhau cười nói đùa giỡn đi vào nhà                              bạch y.                                                             Rồi có người                              hỏi:                                                             - Tôn giả vì sao                              dơ cả lợi ra, muốn bán răng hả? Ở trong đó cũng                              không có kỹ nữ mà vì sao lại cười? Ðây là những kẻ                              bại hoại chứ nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              ấy thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Vì sao các ông                              sống trong giới luật của bậc Thánh mà lại cười nói                              đùa giỡn để hở cả lợi? Từ nay về sau không được cười                              đùa khi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         6. "Cần phải học:                              không được cười đùa khi vào nhà bạch y".                                                                                         Không được cười:                              Nếu có việc đáng cười thì không được cười ha hả để                              hở cả răng lợi, mà phải kìm chế, phải quán tưởng về                              lẽ vô thường, khổ, không, vô ngã, tư duy về cái                              chết. Nếu không thể ngừng được thì phải cắn lưỡi                              lại. Nếu cũng không thể ngừng được, thì nên dùng                              chéo y bịt miệng lại ức chế từ từ. Nếu phóng túng                              các căn, cười lớn khi vào nhà bạch y tức là coi                              thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm trí bị điên                              loạn thì không có tội. Thế nên nói: --"Cần phải                              học: không được cười đùa khi vào nhà bạch y".                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo trùm đầu đi vào nhà bạch y, bị người đời chê                              trách:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử đi vào nhà bạch y mà phóng túng như bọn dâm                              nữ, như kẻ gián điệp của giặc, như cô vợ mới cưới,                              như kẻ lấy mật?                                                            [400c] Rồi họ                              hỏi:                                                             - Tôn giả bị bệnh                              đau mắt sao? Sợ nắng cháy đầu sao? Vì sao lại trùm                              đầu? Ðây là những kẻ bại hoại, có đạo nào như thế?                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được trùm đầu đi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         7. "Cần phải học:                              không được trùm đầu đi vào nhà bạch y".                                                                                         Trùm đầu: Trùm                              kín cả đầu và hai tai.                                                             Không được trùm                              đầu đi vào nhà bạch y. Nếu vì trời mưa tuyết quá                              lạnh, sợ bị đau đầu, thì được trùm nửa đầu và một                              tai. Nếu phóng túng các căn trùm đầu đi vào nhà bạch                              y, tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ                              tâm trí bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói:                             --"Cần phải học: không được trùm đầu đi vào nhà                              bạch y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo vắt trái y vào nhà bạch y, bị người đời chê                              trách:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử đi vào nhà bạch y mà vắt trái y để hở cả                              cùi chỏ, xương sườn, giống như Vương tử, đại thần,                              như bọn dâm nữ bán nhan sắc?                                                                                         Rồi họ hỏi:                                                                                         - Tôn giả muốn                              đến đó đánh lộn sao? Vì sao lại vắt trái y để hở cả                              xương sườn? Ðây là hạng người bại hoại, nào có đạo                              hạnh gì!                                                             Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được vắt trái y đi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         8. "Cần phải học:                              không được vắt trái y đi vào nhà bạch y".                                                                                         Lật trái: Hai bên                              lật trái vắt trên vai.                                                             Không được vắt                              trái y đi vào nhà bạch y. Nếu khi mưa gió thì được                              vắt lên một bên. Nếu để trần vai bên phải thì được                              vắt qua bên trái. Nếu cả hai vai đều phủ kín thì                              được vắt qua bên phải, nhưng không được để lộ cùi                              chỏ. Khi đi khất thực, nếu sợ nhớp y, có thể vắt                              trái y lên vai mà không để lòi cùi chỏ, thì không có                              tội. Nếu buông lung các căn, vắt trái y đi vào nhà                              bạch y tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại                              trừ tâm trí bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên                              nói: --"Cần phải học: không được vắt trái y đi                              vào nhà bạch y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo đi nhón gót vào nhà bạch y, [401a] bị người                              đời chê trách:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà đi giống như dâm nữ, kẻ trộm, rắn bò. Ðó                              là hạng người bại hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo nghe                              thế, bèn đem việc đó đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền                              bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật                              liền hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được đi nhón gót vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         9. "Cần phải học:                              không được đi nhón gót vào nhà bạch y".                                                                                         Khi vào trong nhà                              nếu chân dính đất thì không được đặt các ngón chân                              xuống trước rồi gót chân xuống sau, mà phải đặt gót                              chân xuống trước rồi các ngón chân xuống sau. Nếu                              lòng bàn chân có mụt thì nên đi nghiêng bàn chân, và                              dùng vật gì đắp mụt rồi buộc lại, đoạn đặt gót chân                              xuống trước rồi ngón chân xuống sau. Nếu buông lung                              các căn, không học cách đi bàn chân bằng phẳng tức                              là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm trí                              bị điên loạn thì không có tội. Thế nên nói:                              --"Cần phải học: không được đi nhón gót vào nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo chống nạnh đi vào nhà bạch y, bị người đời                              chê trách:                                                             - Vì sao Sa-môn,                              Thích tử mà chống nạnh đi vào nhà bạch y giống như                              Vương tử, đại thần, lực sĩ. Ðó là hạng người bại                              hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                        Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             Ðây là việc ác,                              từ nay về sau không được chống nạnh đi vào nhà bạch                              y.                                                             Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         10. "Cần phải                              học: không được chống nạnh đi vào nhà bạch y".                                                                                         Chống nạnh: Hai                              tay ôm vào hai bên hông.                                                                                         Không được chống                              nạnh đi vào nhà bạch y. Nếu bị đau sống lưng, bị                              bệnh phong nhọt thì được chống nạnh, không có tội.                              Hoặc bị ung thư, ghẻ lở phải dùng thuốc đắp, rồi sợ                              dơ y nên chống nạnh thì không có tội. Nếu buông lung                              các căn chống nạnh đi vào nhà bạch y tức là coi                              thường pháp cần phải học. Ngoại trừ cuồng si tâm                              loạn thì không có tội. Thế nên nói: --"Cần phải                              học: không được chống nạnh đi vào nhà bạch y"                                                                                        Kệ tóm tắt:                                                                                         "Khoác y nội, y                              ngoài,                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo đi ẻo lả vào nhà bạch y, bị người đời chê                              trách:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà đi ẻo lả vào nhà bạch y giống như Vương                              tử, đại thần, dâm nữ. Ðây là những kẻ bại hoại, có                              đạo nào như thế!                                                            Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được đi lắc lư vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         11. "Cần phải                              học: không được đi ẻo lả vào nhà bạch y".                                                                                         Nếu thân già bệnh                              gặp trời mưa gió tuyết lạnh thì đi ẻo lả không có                              tội. Nhưng nếu buông lung các căn đi ẻo lả vào nhà                              bạch y tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại                              trừ tâm trí bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên                              nói: --"Cần phải học: không được đi eỏ lả vào nhà                              bạch y."                                                            Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo đầu lắc lư đi vào nhà bạch y, bị người đời                              chê cười:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử đi vào nhà bạch y mà lắc lư cái đầu giống                              như kẻ dâm loàn, như chuột, chó sói. Ðó là những kẻ                              bại hoại, chứ nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch với Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được lắc lư cái đầu đi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         12. "Cần phải                              học: không được lắc lư cái đầu đi vào nhà bạch y".                                                                                         Nếu vì già yếu                              đau ốm, hoặc bị nhức đầu, hay trời mưa gió lạnh lẽo                              thì lắc lư cái đầu không có tội. Nhưng nếu buông                              lung các căn, lắc lư cái đầu đi vào nhà bạch y, tức                              là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm trí                              bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói:                              --"Cần phải học: không được lắc lư cái đầu đi vào                              nhà bạch y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo vẫy tay đi vào nhà bạch y, đụng nhằm mặt đàn                              việt, khiến bình đựng dầu sữa trong tay họ bị vỡ bể,                              nên bị người đời chê trách:                                                                                         - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà vẫy tay đi vào nhà bạch y giống như                              những kẻ lực sĩ hung bạo! Ðó là những kẻ bại hoại,                              nào có đạo hạnh gì!                                                             Các Tỉ-kheo bèn                              đem [401c] sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật                              liền bảo gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi,                              Phật liền hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được vẫy tay đi vào nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         13. "Cần phải                              học: không được vẫy tay đi vào nhà bạch y".                                                                                         Nếu người ấy                              trước kia vốn là Vương tử, đại thần, tập khí chưa                              trừ được, thì nên dạy rằng:                                                                                         - Nay Thầy đã                              xuất gia, phải bỏ tập quán cũ mà theo phép tắc của                              Tỉ kheo. Nếu muốn gọi ai thì không được đưa cả hai                              tay lên vẫy, mà chỉ cần đưa một tay lên vẫy mà thôi.                              Nếu buông lung các căn, vẫy tay đi vào nhà bạch y,                              tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm                              trí bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói:                              --"Cần phải học: không được vẫy tay đi vào nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo mặc y dơ bẩn rách rưới để lộ cả cùi chỏ,                              hông ngực, riêng Nan-đà Ưu-ba-nan-đà thì mặc y thưa                              mỏng để lộ cả thân thể, cùng ngồi trong nhà bạch y,                              khiến cho người đời chê trách:                                                                                         - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà giống như Vương tử, đại thần, kẻ quí                              nhân, mặc y phục thưa mỏng?                                                                                         Khi Thầy mặc y                              xấu xí thì họ lại chê:                                                             - Giống như những                              kẻ tôi tớ, người hạ tiện làm thuê, mặc y phục dơ bẩn                              rách rưới, để lộ cả cùi chỏ, hông ngực, ngồi trong                              nhà bạch y. Sa-môn Thích tử lẽ ra phải che kín thân                              khi ngồi trong nhà. Ðó là những kẻ bại hoại, nào có                              đạo hạnh gì!                                                            Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              phải che kín thân khi ngồi trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         14. "Cần phải                              học: che kín thân khi ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Che kín thân: Nên                              dùng vải dày làm nội y ; nếu may bằng vải thưa thì                              phải may hai, ba lớp. Nếu nội y thưa thì y Uất đa la                              tăng phải may bằng vải dày. Nếu y Uất đa la tăng                              thưa thì y Tăng già lê phải may bằng vải dày. Nếu y                              Tăng già lê thưa thì y Uất đa la tăng phải may bằng                              vải dày. Khi ngồi không được ngồi trên y, phải dùng                              một tay vén y, một tay vin tọa cụ, rồi ngồi một cách                              nhẹ nhàng. Nếu ngồi thọ trai ở trong tinh xá trước                              các Hòa Thượng, A-xà-lê, Tỉ-kheo trưởng lão, [402a]                              thì phải che thân kín đáo. Nếu buông lung các căn                              không che thân kín đáo khi ngồi trong nhà, tức là                              coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm trí bị                              cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói: --"Cần                              phải học: che thân kín đáo khi ngồi trong nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo vào trong nhà bạch y, ngồi ngó các phụ nữ và                              trẻ em đang đi ra đi vào, lên gác xuống gác, nên bị                              người đời chê bai:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà giống như kẻ dâm loàn, như quân trộm                              cắp, ngồi trong nhà người ta nhìn ngó các phụ nữ?                                                                                         Rồi họ hỏi:                                                                                         - Tôn giả mất vật                              gì mà nhìn ngó Ðông Tây như vậy? Ðây là những kẻ bại                              hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              khi ngồi trong nhà bạch y phải ngó thẳng đàng                              trước.                                                             Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         15. "Cần phải                              học: ngó thẳng đàng trước khi ngồi trong nhà bạch                              y".                                                             Nhìn thẳng phía                              trước khi ngồi trong nhà nghĩa là không được làm như                              ngựa ngẩng cổ lên hay cúi đầu xuống nhìn mà phải                              nhìn thẳng, để coi chừng đàn việt có bưng những vật                              nóng như nước sôi đến, khỏi va nhằm vào tay họ. Khi                              ngồi ăn tại tinh xá hay lúc ở trước các Hòa Thượng,                              A-xà-lê, Tỉ-kheo trưởng lão thì không được nhìn ngó                              bên phải bên trái, mà phải ngồi nhìn thẳng phía                              trước. Nếu buông lung các căn không nhìn đoan chính                              khi ngồi, tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại                              trừ tâm trí cuồng loạn thì không có tội. Thế nên                              nói: --"Cần phải học: nhìn ngó đoan chính khi                              ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo vào ngồi trong nhà bạch y lớn tiếng gọi nhau                              nói năng ầm ĩ, bị người đời chê trách:                                                                                         - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà lớn tiếng gọi nhau giống như người đi                              buôn bị mất bạn, như kẻ mục đồng gọi nhau?                                                                                         Rồi họ vặn hỏi:                                                                                         - Tôn giả, vì cớ                              gì mà gọi lớn như thế? Người xuất gia lẽ ra phải nói                              năng nhỏ nhẹ, chứ vì sao lại gọi nhau ầm ĩ? Ðó là                              những kẻ bại hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              phải nói năng nhỏ nhẹ khi ngồi trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, [402b] dù ai nghe rồi cũng phải nghe                              lại:                                                             16. "Cần phải                              học: nói nhỏ nhẹ khi ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Khi ngồi trong                              nhà không được gọi nhau ầm ĩ. Nếu muốn gọi ai thì                              nên gảy móng tay, nếu người ấy không nghe thì nên                              nhờ người ngồi gần bên nói giúp. Khi thọ trai tại                              tinh xá hay ngồi trước các Hòa Thượng, A-xà-lê,                              Tỉ-kheo trưởng lão thì không được lớn tiếng gọi                              nhau. Khi muốn nói chuyện với ai thì nên nói với                              người ngồi gần rồi chuyển dần đến người thứ hai, thứ                              ba v.v... khiến cho người ấy biết. Nếu buông lung                              các căn lớn tiếng gọi nhau khi ngồi trong nhà tức là                              coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm trí bị                              cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói: --"Cần                              phải học: nói nhỏ nhẹ khi ngồi trong trong nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo ngồi trong nhà bạch y cười giỡn với nhau ầm                              ĩ, bị người đời chê trách:                                                                                         - Vì sao Sa-môn                              Thích tử khi ngồi trong nhà bạch y mà cười giỡn tự                              do như Vương tử, đại thần, bọn dâm nữ?                                                                                        Rồi họ hỏi:                                                                                         - Tôn giả, ở                              trong đây có việc gì đáng cười không?                              Vì sao để bày cả lợi ra, muốn bán răng hả?                              Ðây là những kẻ bại hoại, chứ nào có đạo hạnh gì!                                                                                        Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Các ông là                              những người xuất gia, vì sao sống trong giới luật                              của hiền Thánh mà lại cười lớn để hở cả lợi ra? Từ                              nay về sau không được cười khi ngồi trong nhà bạch                              y.                                                             Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         17. "Cần phải                              học: không được cười khi ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Khi ngồi trong                              nhà bạch y không được cười. Khi Thọ trai tại tinh xá                              hay đang ngồi trước các Hòa Thượng, A-xà-lê, Tỉ-kheo                              trưởng lão cũng không được cười. Nếu có chuyện đáng                              cười cũng không được cười lớn để hở cả răng lợi ra                              ngoài. Nên quán tưởng về sự vô thường, khổ, không,                              vô ngã, tư duy về sự chết, hoặc phải cắn lưỡi lại.                              Nếu không ngừng được cũng không nên cười lớn để hở                              cả lợi, mà phải lấy chéo y che miệng lại để kìm chế.                              Nếu buông lung các căn ngồi trong nhà bạch y mà                              cười, tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ                              tâm trí bị cuồng loạn thì không có tội. Thế nên nói:                             --"Cần phải học: không được cười khi ngồi trong                              nhà bạch y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo trùm đầu ngồi trong nhà bạch y, bị người đời                              chê cười:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà trùm đầu ngồi trong nhà bạch y giống như                              bọn dâm nữ, hay người lấy mật?                                                                                         Rồi họ hỏi:                                                                                         - Tôn giả [402c]                              bị bệnh đau đầu, sợ ánh nắng chiếu vào đầu phải                              không? Vì sao lại trùm đầu? Ðây là hạng người bại                              hoại, nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem việc đó bạch với Thế Tôn. Phật liền bảo gọi nhóm                              sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền hỏi:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được trùm đầu ngồi trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         18. "Cần phải                              học: không được trùm đầu ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Trùm đầu: Trùm                              kín cả đầu và hai tai.                                                             Không được trùm                              đầu ngồi trong nhà. Khi Thọ trai tại tinh xá, hoặc                              ngồi trước các Hòa Thượng, A-xà-lê, Tỉ-kheo trưởng                              lão thì không được trùm đầu. Trong trường hợp mưa                              gió lạnh lẽo, hoặc bị bệnh, bị đau đầu phong cũng                              không được trùm kín cả đầu mà chỉ nên trùm nửa đầu                              để trống một bên tai. Nhưng khi thấy Tỉ-kheo trưởng                              lão thì phải lấy đi. Nếu trùm đầu ngồi trong phòng                              riêng kín đáo thì không có tội. Nếu buông lung các                              căn trùm đầu ngồi trong nhà tức là coi thường pháp                              cần phải học. Ngoại trừ tâm trí bị cuồng loạn thì                              không có tội. Thế nên nói: --"Cần phải học: không                              được trùm đầu ngồi trong nhà bạch y".                                                                                         Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo vắt y (lên vai) ngồi trong nhà bạch y, bị                              người đời chê cười:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà vắt y (lên vai) ngồi trong nhà để lộ cả                              cùi chỏ, hông, giống như vương tử, đại thần, bọn dâm                              nữ bán nhan sắc? Ðây là những kẻ bại hoại, nào có                              đạo hạnh gì!                                                            Các Tỉ-kheo bèn                              đem việc đó bạch lên Thế Tôn. Phật liền bảo gọi nhóm                              sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền hỏi:                                                                                         - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được vắt y ngồi trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         19. "Cần phải                              học: không được vắt y (lên vai) ngồi trong nhà bạch                              y".                                                             Vắt y: Hoặc vắt                              lên một bên, hoặc vắt cả hai bên.                                                                                         Không được vắt y                              ngồi trong nhà. Khi khất thực hoặc lấy thức ăn, nếu                              sợ nhớp y, có thể vắt y lên, nhưng không để lộ cùi                              chỏ, thì không có tội. Khi thọ trai tại tinh xá hay                              ngồi trước các Hòa Thượng, A-xà-lê, Tỉ-kheo trưởng                              lão thì không được vắt y lên. Nếu có vắt thì chỉ                              được vắt một bên, không được vắt cả hai bên. Nếu vắt                              y thì nên vắt bên trái. Nếu cả hai vai đều đắp y kín                              thì được vắt bên phải. Nhưng khi thấy Tỉ-kheo Trưởng                              lão thì phải buông xuống trở lại. Nếu buông lung các                              căn, vắt y lên vai ngồi trong nhà, tức là coi thường                              pháp cần phải học. [403a] Ngoại trừ tâm trí bị cuồng                              loạn thì không có tội. Thế nên nói: --"Cần phải                              học: không được vắt y lên vai ngồi trong nhà bạch                              y".                                                             Khi Phật an trú                              tại thành Xá-vệ, nói rộng như trên. Bấy giờ nhóm sáu                              Tỉ-kheo ôm đầu gối ngồi trong nhà bạch y, bị người                              đời chê cười:                                                             - Vì sao Sa-môn                              Thích tử mà kiêu căng phóng dật, ôm gối ngồi trong                              nhà người thế tục giống như Vương tử, đại thần? Ðây                              là những kẻ bại hoại, chứ nào có đạo hạnh gì!                                                                                         Các Tỉ-kheo bèn                              đem sự việc ấy đến bạch với Thế Tôn. Phật liền bảo                              gọi nhóm sáu Tỉ-kheo đến. Khi họ đến rồi, Phật liền                              hỏi:                                                             - Các ông có việc                              đó thật không?                                                             - Có thật như                              vậy, bạch Thế Tôn.                                                             - Từ nay về sau                              không được ôm gối ngồi trong nhà bạch y.                                                                                         Ðoạn, Phật truyền                              lệnh cho các Tỉ-kheo đang sống tại thành Xá-vệ phải                              tập họp lại tất cả, vì mười lợi ích mà chế giới cho                              các Tỉ kheo, dù ai nghe rồi cũng phải nghe lại:                                                                                         20. "Cần phải                              học: không được ngồi bó gối trong nhà bạch y".                                                                                         Bó gối: Có thể                              vòng tay, vén y nhưng không được bó gối mà ngồi                              trong nhà.                                                             Khi Thọ trai tại                              tinh xá hay ở trước các Hòa Thượng, A-xà-lê, Tỉ-kheo                              trưởng lão thì không được ôm gối mà ngồi. Khi đầu                              gối bị đau thì được dùng vải bó lại, nhưng khi thấy                              Tỉ-kheo Trưởng lão thì phải mở ra(?). Nếu trong                              phòng riêng ở chỗ vắng thì được ngồi bó gối. Nhưng                              khi thấy Tỉ-kheo trưởng lão đến thì phải ngồi ngay                              ngắn. Nếu buông lung các căm, ôm gối ngồi trong nhà                              tức là coi thường pháp cần phải học. Ngoại trừ tâm                              trí bị cuồng loạn, thì không có tội. Thế nên nói:                              --"Cần phải học: không được ôm gối ngồi trong nhà                              bạch y".                                                             Kệ tóm tắt:                                                                                        "Uốn mình, đầu                              lắc lư,  
Hán dịch:                  Tam Tạng Phật Đà La người Thiên Trúc, cùng Samôn Pháp Hiển, đời                  Đông Tấn, Trung Quốc 
Ống đựng kim,                              giường, nệm.  
Tọa cụ, y che ghẻ,                              
Y mưa, y Như                              Lai.  
Vu khống là thứ                              mười.  
Chuyển hướng vật                              kẻ khác 
Ngăn chúng Tăng                              Bố tát 
Hết Bạt cừ thứ                              mười". 
                             
 
Không bệnh nhận                              Ni cúng.  
Tỉ-kheo-ni bảo                              dọn 
Yết ma định học                              gia,  
Hết bốn pháp hối                              quá".  
Cao: Ngang đầu                              gối.  
So le: Không tề                              chỉnh.  
Bách điệp: Gấp                              lại nhiều lớp.  
Hoa Thạch lựu:                              dồn về một bên.  
Nắm cơm vắt: Túm                              trên đầu như nắm cơm vắt.  
Ðuôi cá: Thòng                              xuống hai góc giống như đuôi cá.  
Lá cây đa la: Lồi                              lên như lá cây đa la.  
Vòi voi: Một góc                              thòng xuống.  
Ðắp y cao: Ngang                              đầu gối.  
Ðắp y như Bà la                              thiên: Y lòi trên đầu, dưới hai nách lòi ra. Ðó gọi                              là đắp y như Bà la thiên.  
Ðắp y như Bà tẩu                              thiên: Y lồi trên lưng, từ dưới hai nách choàng lên                              hai vai. Ðó gọi là đắp y như Bà tẩu thiên.                              
Trùm kín, mắt                              nhìn thẳng,  
Nói khẽ, không                              được cười.  
Trùm đầu và lật y                             
[401b]Nhón gót và                              chống nạnh,  
Hết phần đầu Bạt                              cừ".  
Vẫy tay, che kín                              thân.  
Nhìn thẳng và nói                              khẽ,  
Không cười, ngồi                              trùm đầu.  
Vắt y, ngồi ôm                              gối,  
Hết phần hai Bạt                              cừ". 
