"Tấm thân bằng thịt bằng máu mà tôi mang đây,Lý tưởng của Bồ Tát,         hay Bồ Tát Đạo
Chỉ để làm cho thế gian được an lành và hữu phước."           -- Sri Sanghabodhi
Trong giáo lý của Đức Phật, có ba phương cách, hay ba con đường, để thành đạt tuệ giác (bodhi). Người có chú nguyện đạt cho kỳ được mục tiêu phải tùy bản tánh mình, chọn một trong ba đường ấy là: Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi [1]), Độc Giác (Pacceka Bodhi), và Toàn Giác (Samma Sambodhi).
 Thinh Văn Giác (Savaka Bodhi), cũng được xem         là lý tưởng A La Hán [2], là sự giác ngộ của một đệ          tử, hay A La Hán Đạo. người có nguyện vọng đi theo con          đường A La Hán thường phải tìm sự hướng dẫn của         một đạo sư cao thượng đã chứng ngộ Đạo Quả. Đối         với người đệ tử có trình độ tinh thần tiến bộ đầy          đủ, chỉ một lời chỉ giáo đơn sơ của vị chân sư cũng         có thể khai thông trí tuệ và đưa vào vòng Thánh Đạo. Như         Đức Sariputta (Xá Lợi Phất) chẳng hạn, chỉ được nghe         nửa bài kệ của vị A La Hán Assaji đã chứng đắc tầng         Thánh đầu tiên. Bà Patacara, trong cơn suy sụp tinh thần vì         chồng, con, cha, mẹ và em bị tử nạn thê thảm, được duyên         lành đưa đến Đức Phật và đắc Quả A La Hán trong khi         rửa chân dưới ờ suối, bà nhìn những giọt nước từ chân         gieo điểm xuống dòng. Kisagotami là một người phụ nữ khác,         tính tình chân chất, đến van nài Đức Phật cứu sống cho          đứa con của bà vừa mới chết, cũng đắc Quả Thánh trong         khi quan sát những ngọn đèn đang lụi dần. Vị tỳ khưu         Cula Panthaka, không thể học thuộc một câu kệ trong bốn tháng,         cũng đắc Quả A La Hán khi quán tưởng đến bản chất vô         thường của một cái khăn lau tay sạch. Sau khi đã thành tựu nguyện vọng, vị A La Hán dành         trọn khoảng thời gian còn lại của đời mình để tế độ          những ai muốn tìm trạng thái thanh bình an lạc, bằng cách         nêu gương lành trong sạch và ban truyền giáo huấn thâm sâu.         Trước tiên Ngài tự thanh lọc, và sau đó cố gắng giúp người         khác gội rửa bợn nhơ, bằng cách giảng dạy giáo lý mà         chính Ngài đã thực hành. Một vị A La Hán có đủ tư cách          để truyền dạy Giáo pháp hơn các vị đạo sư phàm tục         thường, chưa chứng ngộ Chân Lý, vì Ngài dạy với kinh         nghiệm bản thân. Trong lý tưởng cao quý của bậc Thinh Văn A La Hán không có         chi là vị kỷ bởi vì Đạo Quả A La Hán chỉ có thể thành          đạt được sau khi hành giả tuyệt trừ mọi hình thức ngã         chấp. Ảo kiến về sự tự ngã và lòng vị kỷ là những         dây trói buộc mà người có chú nguyện noi theo con đường         A La Hán phải cắt đứt cho kỳ được để thành tựu mục         tiêu cứu cánh. Những bậc thiện trí, nam cũng như nữ,          trong thời Đức Phật và về sau, đã được duyên lành         gặp cơ hội vàng son khai thông trí tệ trong kiếp sống         hiện tiền. Độc Giác Phật (Pacceka Bodhi), là sự khai         minh giác ngộ đơn độc của một người tự lực cố          gắng tiến đến Đạo Quả, không nhờ một ai dạy dỗ hay         giúp đỡ. Vì đặc tính đơn độc giác ngộ, nên chư Phật          Độc Giác không dắt dẫn ai đến nơi giác ngộ bằng lối          đơn độc giác ngộ được. Các Ngài chỉ nêu gương đức         hạnh và trí dũng. Hơn nữa, chư Phật Độc Giác chỉ ra đời trong lúc không         có Phật Pháp. Số Phật Độc Giác không phải chỉ có một         trong một thời kỳ riêng biệt, như trường hợp của bậc         Toàn Giác (Samma Sambuddho). Như Đức Phật Gotama, mặc dù đã         viên tịch lâu đời, nhưng bao giờ Giáo Pháp của Ngài còn         tỏ rạng và tinh thuần như lúc ban sơ, thì không thể có         một vị Phật Độc Giác ra đời trên thế gian này. Trong kinh Khaggavisana Sutta của bộ Sutta Nipata (Kinh Tập) có         những lời dạy của chư Phật Độc Giác như sau: "1.- Sống giữa chúng sanh, hãy dẹp lại một bên, gươm            đao và các loại khí giới. Không gây tổn thương cho bất           luận ai. Không làm cho ai phải xót đau vì một đứa con           hay một người bạn. Nhưng, hãy mạnh dạn tiến bước, như            chúa sơn lâm, đơn độc một mình. 2.- Thân mật sanh trìu mến. Do trìu mến có ưu phiền. Hãy           nhận chân niềm bất hạnh phát sanh do trìu mến và, như            chúa sơn lâm, hãy mạnh dạn tiến bước, đơn độc một           mình. 3.- Chúng ta chắc chắn tán dương giá trị của tình           bằng hữu. Hãy thân cận với bậc cao nhân hoặc người           ngang bằng ta. Nếu không được vậy, hãy sống đời trong           sạch không đáng bị khiển trách và, như chúa sơn lâm, hãy            đơn độc mạnh tiến. 4.- Khoái lạc vật chất trong đời sống quả thật vô           số kể, vừa êm dịu, vừa ngọt ngào và quyến rũ. Dưới            đủ hình thức, dục lạc làm cho lòng người say đắm. Hãy           nhận chân hiểm họa của nó và một mình, đơn độc, hãy           vững tiến như chúa sơn lâm. 5.- Trong sương tuyết lạnh lùng và nắng chan nóng bức,           khi đói, lúc khát, nào gió, nào mặt trời, nào muỗi mòng,           rắn rít. Hãy khắc phục tất cả và, như chúa sơn lâm,           một mình, đơn độc, hãy mạnh dạn vững bước. 6.- Như loài hùm, loài sư tử, không bị tiếng động làm,           giựt mình, run sợ. Như gió thoảng qua, không dính mắc           trong màn lưới. Như hoa sen, từ bùn nhơ nước đục vượt           lên, nhưng không vướng bợn nhơ của bùn của nước, hãy           mạnh dạn tiến bước, đơn độc một mình. 7.- Rồi đúng lúc, đúng thời cơ, hãy trau giồi tâm           Từ, tâm Xả, tâm Bi, tâm Xuất Gia (tâm từ khước), tâm           Hỷ và, không để thế gian làm hư hỏng, hãy mạnh dạn,           như chúa sơn lâm, đơn độc tiến bước." Toàn Giác (Samma Sambodhi) là đỉnh giác ngộ          tối cao của bậc đã thành tựu mức độ trí tuệ tuyệt         luân, vô lượng, từ bi, thông suốt mọi lẽ. Bậc đã         chứng đắc Đạo Quả tối thượng siêu việt này gọi là         Toàn Giác Phật hay Chánh Đẳng Chánh Giác, hoặc Chánh Biến         Tri. Phạn ngữ "Samma Sambuddho" có nghĩa là người         tự mình trở nên hoàn toàn giác ngộ. Tự lực cố gắng         khai thông tuệ giác, không thầy chỉ dạy. Các Đấng Toàn         Giác, sau khi chứng quả vô thượng bồ đề liền đem ra         phổ cập trong quần sanh, tận tụy hướng dẫn chư Thiên và         nhân loại đến nơi hoàn toàn trong sạch, giải thoát khỏi         vòng quanh vô tận của định luật tử sanh, sanh tử. Không         phải như chư Phật Độc Giác, trong một châu kỳ chỉ có         một vị Phật Toàn Giác duy nhất ra đời, như đoá hoa duy         nhất chỉ trổ sanh trên một loại cây hy hữu. Người cố gắng tu dưỡng tâm tánh với chí nguyện thành          đạt Đạo Quả Chánh Giác được gọi là Bodhisatta         (Bồ Tát). Trong cõi trần thế đầy ngã chấp và ích         kỷ này, thử nghĩ có cái chi quý đẹp thanh cao bằng hy sinh         tất cả để trau giồi cuộc sống của mình cho được         trong sạch, hầu mưu cầu hạnh phúc cho tha nhân? Trong cuộc đi bất định theo vòng luân hồi, những ai phát         tâm muốn phục vụ thế gian và tiến đến mức toàn thiện          đều được hoàn toàn tự do đi theo con đường Bồ Tát. Nhưng         không có sự ép buộc, thúc đẩy tất cả mọi người         phải cố gắng thành đạt cho kỳ được Đạo Quả Phật.         Vả lại, trong thực tế, đó là điều không thể làm được. Cũng có lời phê bình rằng Bồ Tát Đạo là con đường         có khuynh hướng đưa hành giả ra khỏi nếp sống gò bó,         chật hẹp, bình thản, êm đềm và yên tĩnh của những tu         viện. Luận như vậy chỉ tỏ ra mình kém hiểu biết Giáo         Pháp thuần túy của Đức Phật. Sách Abhisamayalankara-Aloka, một tác phẩm Bắc Phạn         (Sanskrit) mới sau này, và là một án chú giải Kinh Bát Nhã         Ba La Mật Đa (Prajna Paramita) có ghi: "Những vị đại đệ tử (Sravakas) đã chứng ngộ            hai hạng tuệ giác (tức hạng Thinh Văn Giác, Sravaka, và Độc           Giác, Pratyeka Buddha) trong khi còn, và sau khi thân ngũ uẩn           chấm dứt vẫn còn tâm sợ sệt, bởi vì các Ngài chưa thành            đạt Đại Bi và Trí Tuệ Cao Thượng (Uru karuna prajna           vaikal-yena, Vô Thượng Bát Nhã Đại Bi). Do sự chấm dứt           sinh lực tạo nên bởi những năng lực trong quá khứ, các           Ngài có thể đắc Niết Bàn. Tuy nhiên, trong thực tế, (các           vị Thánh tiểu thừa) chỉ thành đạt cái gì mường tượng           như Niết Bàn, gọi là Niết Bàn, giống như ánh sáng bị            dập tắt. Không còn trở lại tam giới nữa, nhưng sau           kiếp sống trần gian này, chư vị A La Hán sẽ tái sanh vào           cõi thanh tịnh nhất trong cảnh gới hoàn toàn tinh khiết           (anasravadhatu), ở trong một trạng thái xuất thần nhập hoá,           mơ mơ màng màng, bên trong những cánh hoa sen (Padmaphutesu           jayante). Sau đó, Đức Phật A Di Đà (Amitabha) và các vị            Phật khác giống như vầng thái dương, sẽ đem các Ngài lên           gội rửa cho trí tuệ được trong sáng (akilishta nana). Từ           đó chư vị A La Hán tận lực tiến đến Giác Ngộ Tối           Thượng và, mặc dù đã đạt thành trạng thái giải thoát,           các Ngài hoạt động (trong thế gian hữu vi), cũng giống           như các Ngài đi xuống địa ngục. Rồi, tích trữ dần           dần những yếu tố cần thiết của Đạo Quả Chánh Đẳng           Chánh Giác, các Ngài trở thành đạo sư của tất cả chúng           sanh (tức thành Phật)." Trên đây là một lý luận hết sức lạ lùng, xa hẳn         tinh thần của những lời dạy căn nguyên mà Đức Phật đã         ban truyền. Người ta còn luận rằng Quả A La Hán là vị ngã, ích         kỷ và khuyên mỗi người phải cố gắng tu hành cho đến         qủa vị Phật để cứu độ chúng sanh. Luận như vậy cũng         hữu lý, nhưng thử hỏi, mục tiêu của Đức Phật là gì?         Phải chăng là dắt dẫn người khác đến Đạo Quả A La Hán         và cứu vớt họ? Nếu quả thật vậy, thì ta phải mặc nhiên         kết luận rằng chính Đức Phật nuôi dưỡng tinh thần ích         kỷ nữa sao? Không thể được. Trong ba con đường, dĩ nhiên Đạo Quả Phật là cao siêu         hơn cả, nhưng không phải tất cả ai ai cũng nhất định thành         Phật được, cũng như không phải tất cả những khoa học         gia đều có thể trở thành Einstein hay Newton. Tuy nhiên, mỗi         nhà khoa học đều có thể phục vụ nhân loại tùy khả năng         của mình. Danh từ Nam Phạn (Pali) "Bodhisatta", Bồ Tát, gồm         hai phần. "Bodhi" là trí tuệ hay giác tuệ, và         "Satta" là "gia công để..., hay chuyên cần để...".          Vậy, Bodhisatta, Bồ Tát, là người gia công, hay chuyên chú         nỗ lực để thành đạt trí tuệ hay giác tuệ. Đúng ra, hình         thức Bắc Phạn (Sanskrit) của danh từ Bodhisatta phải là         Bodishakta, nhưng thường người ta dùng một danh từ phổ thông         là Bodhisattva, "trí tuệ chúng sanh", nghĩa là chúng         sanh có nguyện vọng trở thành Phật. Danh từ này thường được dùng để chỉ bất luận ai,         cố gắng thành đạt tuệ giác, nhưng theo đúng nghĩa của nó,         Bodhisatta là người đã có lập lời chú nguyện đi theo con          đường Chánh Đẳng Chánh Giác và đã có được thọ ký         [3]. Hiểu theo một lối, tất cả mọi chúng sanh đều có         khả năng trở thành Phật, bởi vì Đạo Quả Phật không         phải là một đặc ân dành riêng cho hạng người tốt nào. Người Phật tử không tin rằng bên trong tất cả mọi người          đều có một điểm linh quang, được thần linh phú cho, mà         ta cần phải trau giồi để trở thành Phật. Phật Giáo         phủ nhận sự hiện hữu của một Thần Linh Tạo Hoá hay         một tha lực bí ẩn nào có thể đặt cái điểm linh quang          ấy vào bên trong ta. Tuy nhiên, người Phật tử thấu hiểu         và tin tưởng nơi những khả năng cố hữu và năng lực sáng         tạo của con người. Phật Giáo cũng phủ nhận một linh hồn trường cửu         chuyển sinh mãi mãi, từ kiếp này sang kiếp sống khác và,         mãi mãi thu nhận kinh nghiệm. Thay vì một linh hồn bất         biến, cái được gọi là tinh hoa của con người, Phật Giáo         chủ trương có một luồng sinh lực luôn luôn cuộc chảy,         không ngừng đổi thay. Chỉ có tiến trình diễn biến là đồng         nhất, trước cũng như sau. Thái Tử Siddhattha (Sĩ Đạt Ta) là một người. Nhờ ý chí         dũng mãnh, trí tuệ cao siêu và từ bi vô lượng, Thái Tử         Đắc Quả Phật, trạng thái toàn thiện đến mức cùng         tột, và Ngài đã vạch ra cho nhân loại con đường duy         nhất dẫn đến nơi chí thiện ấy. Một đặc điểm của         Phật Giáo là bất luận ai cũng có thể có nguyện vọng chính         mình trở nên chí thiện, nếu kiên trì chuyên cần và cố          gắng đúng mức. Đức Phật không bao giờ dành độc quyền         thành Phật. Mọi người đều có khả năng thành đạt, nhưng          Đạo Quả Phật phải được thành tựu bằng chí lực,         bằng tinh tấn của chính mình cơ không phải nhờ sự hỗ          trợ nào từ bên ngoài. Đức Phật không bao giờ lên án,         gọi ai là tội lỗi, đáng thương hại, phải mỗi mãi ở          trong khổ cảnh. Thay vì làm nản lòng hay tạo mặc cảm tự          ti cho tín đồ và giữ riêng cho mình Đạo Quả Phật, Đức         Phật vạch ra con đường và khuyến khích tất cả những ai         hoan hỷ lắng tai nghe, theo dấu chân Ngài để làm được như          Ngài, thành đạt Đạo Quả Vô Thượng, Chánh Đẳng Chánh         Giác. Bồ Tát không nhất thiết phải là Phật tử. Trong hiện         tại ta có thể gặp nhiều vị Bồ Tát đầy lòng từ bi, bác         ái, mặc dù các Ngài có thể không hay biết gì về lời chú         nguyện thành Phật của mình. Các vị ấy có thể ở trong hàng         Phật tử, cũng có thể không. Ba Hạng Bồ Tát: Theo Phật Giáo, có ba hạng Bồ Tát là: a) Trí tuệ Bồ Tát (Pannadhika), Ba hạng trên đây tuần tự tương đương với ba hạng du         dà (yoga) trong Ấn Độ Giáo: Nana Yogi, Bhakti Yogi, và Karma         Yogi. Trí Tuệ Bồ Tát ít thiên về lòng nhiệt         thành sùng đạo nhưng kiên trì tinh tấn chuyên cần hơn trên          đường phát triển trí tuệ. Tín Đức Bồ Tát sùng mộ,          tin tưởng nơi lễ bái thờ phượng, mà ít chú trọng về công         trình trau giồi tâm trí và bồi đắp công đức vị tha.         Tinh Tấn Bồ Tát thì tập trung vào tinh thần phục vụ.          Thật hy hữu nếu không phải là không bao giờ - ba đặc điểm         trên điều hòa kết tụ vào một người. Đức Phật Gotama          được xem là hạng Trí Tuệ. Theo kinh sách, con đường của bậc Trí Tuệ Bồ Tát         ngắn nhất. Tín Đức Bồ Tát phải trải qua một thời gian         dài hơn; và Tinh Tấn Bồ Tát, càng dài hơn nữa. Trí Tuệ Bồ Tát chú trọng về công phu phát triển trí         tuệ và hành thiền nhiều hơn là nhiệt thành với những hình         thức lễ bái cúng dường bề ngoài. Các Ngài luôn luôn đi         theo sự hướng dẫn của lý trí và không chấp nhận điều         gì một cách mù quáng. Không tự bó tay qui hàng một lý         thuyết nào, cũng không làm nô lệ cho một quyển sách, một         bộ kinh, hay một cá nhân nào. Trí Tuệ Bồ Tát thích trầm         tĩnh, yên lặng để trau giồi thiền tập. Từ nơi vắng         vẻ tịch mịch ấy, Ngài rải ra những tư tuởng an lành,         tuy trầm lặng nhưng hùng dũng, bủa khắp thế gian, để đem         lại sự hỗ trợ tinh thần cho nhân loại đau khổ. Tín Đức Bồ Tát đặt trọn niềm tin nơi         hiệu lực của tâm thành, Saddha, hay niềm tin chân thành là          đặc điểm chánh yếu của ngài. Cùng với Saddha (niềm tin         nơi Tam Bảo) như người bạn đồng hành trung tín, Ngài thành         tựu mục tiêu. Tất cả các hình thức về lễ bái, thờ phượng         bụt tượng, là sở trường của vị Tín Đức Bồ Tát. Tượng         Phật là một nguồn gợi cảm quan trọng đối với Ngài. Nên hiểu rằng người Phật Tử không sùng bái pho tượng         vì chính cái pho tượng bằng đồng hay bằng gỗ ấy, người         Phật Tử bày tỏ lòng kỉnh mộ tinh thần cao cả mà pho tượng         tượng trưng, và suy niệm về phẩm hạnh, và ân đức của          đức Từ Tôn. Càng suy tưởng đến Đức Phật, càng kỉnh         mộ Ngài. Đó là lý do tại sao mà Phật Giáo không khi nào         phủ nhận các hình thức ngưỡng mộ bề ngoài (amisa puja)         mặc dầu pháp hành (patipatti puja) đáng được khuyến khích         hơn và chắc chắn là bổ ích hơn. Vả lại, để đi đến         thành quả thỏa đáng, đôi khi trí thức khô khan cũng cần          được hưởng chút ít hương vị của Bhakti (đức tin). Nhưng         Bhakti, đức tin, quá đáng thì cũng phải nhờ trí tuệ kềm         hãm để khỏi phải sa vào cuồng tín. Tinh Tấn Bồ Tát thì luôn luôn tìm cơ hội          để phục vụ kẻ khác. Không có gì làm cho vị Bồ Tát         hoan hỷ bằng tích cực phục vụ. Đối với các Ngài,         "làm việc là hạnh phúc và hạnh phúc là làm         việc". Không tích cực hoạt động thì các Ngài không có         hạnh phúc. Như đức vua Sangha-bodhi xứ Sri Lanka nói: "Ta         mang tấm thân bằng thịt và máu này là chỉ để đem lại         trạng thái tốt đẹp và an lành cho thế gian." Bồ Tát không chỉ sống cho riêng mình mà còn sống cho         kẻ khác nữa. Luôn luôn hoạt động luôn luôn làm việc, không ngừng,         không biết mệt, không chán, không phải làm việc như người         nô lệ, mà như một chủ nhân. Các Ngài không ham muốn, không         bám vào danh thơm tiếng tốt. Các Ngài chú trọng đến         việc làm, đến sự phục vụ. Ai biết, ai không biết mình         làm gì, điều ấy không quan trọng. Chẳng màng được khen,         không bị sợ chê, Bồ Tát thản nhiên trước lời tán dương         hay khiển trách. Bồ Tát quên mình trong khi phục vụ kẻ khác, có khi         phải hy sinh mạng sống của mình để cứu mạng chúng sanh         khác, những người bạn đồng hành trên bước đường dài         dẵng của vòng luân hồi. Muốn quên mình để hiến thân cứu mạng cho một chúng         sanh khác, Bồ Tát phải hành tâm Bi và tâm Từ đến mức độ         đặc biệt. Bồ Tát ước mong sự tốt đẹp và an lành của thế          gian. Ngài thương chúng sanh như bà từ mẫu thương đứa con         duy nhất của bà. Bồ Tát hòa mình với tất cả mọi người         như anh, như chị. Thương yêu tất cả như mẹ, như cha, như          bạn, như thầy. "Tâm Bi của Bồ Tát nhằm thực hiện tánh cách bình          đẳng giữa Ngài và người khác (para atma samata) và cũng đặt         mình trong kẻ khác (para atma parivartana)". Trong khi thực hành như vậy, BồTát mất dần ý niệm         về cái "Ta" và không còn thấy sự khác biệt giữa         Ngài và người khác. Ngài tự đồng hóa với tất cả,          lấy tốt trả xấu, lấy thiện trả ác lấy, lành trả          dữ, giúp đỡ tất cả, chí đến những người chủ tâm         hại mình, bởi vì Bồ Tát hiểu rằng "lực lượng         của người dẫn đạo là pháp nhẫn". Bị nhục ma nhưng không nhục mạ lại, bị đánh đập nhưng         không đánh đập lại, bị làm phiền nhưng không gây phiền         nhiễu ai, Bồ Tát một mực giữ đức khoan hồng. Tựa như         đất mẹ trầm lặng, Bồ Tát âm thầm chịu đựng tất         cả những lỗi lầm của kẻ khác. Chú thích: [1] Savaka, Thinh Văn: Đúng theo nghĩa đen là "người         nghe". [2] Theo đúng ngữ nguyên, Arahant (A La Hán) là bậc Ứng Cúng,         hay người đã dập tắt mọi khát vọng. [3] Giáo sư Rhys Davids viết như sau trong quyển Buddhist         Birth Stories (trang xxxiv): "Một quyển tiểu thuyết có tính         cách tôn giáo tựa đề "Barlaam and Joasaphat" kể          lại câu chuyện một hoàng tử Ấn Độ được Barlaam cảm         hoá và trở nên đạo sĩ ẩn dật. Người đọc sẽ lấy làm         ngạc nhiên được nghe rằng chuyện này là một đoạn trong         tiểu sử của Đức Phật, và (nhân vật) Joasaph là Đức         Phật dưới một tên khác." Chữ Joasaph, hay Joasaphat chỉ là biến thể của danh từ          "Bodhisattva". Joasaphat trong tiếng Á Rập, cũng được         viết là Yudasatf, và đó là do sự lẫn lộn giữa hai mẫu         tự "Y" trong tiếng Á Rập, và "B". Bodhisat         trở thành Yudasatf. Xem "Encyclopaedia of Religion and         Ethics", tập 6, trang 567
b) Tín Đức Bồ Tát (Saddhadhika) và
c) Tinh Tấn Bồ Tát (Viriyadhika).
