Như vầy tôi nghe. Một thời, Thế Tôn trú ở Rajagaha         (Vương Xá), Veluvana (Trúc Lâm), tại Kalandakanivapa (chỗ nuôi dưỡng sóc).         Lúc bấy giờ, Tôn giả Rahula (La-hầu-la) ở tại Ambalatthika. Rồi Thế         Tôn, vào buổi chiều, từ Thiền tịnh đứng dậy, đi đến Ambalatthika, chỗ         Tôn giả Rahula ở. Tôn giả Rahula thấy Thế Tôn từ xa đi đến, sau khi thấy,         liền sửa soạn chỗ ngồi và nước rửa chân. Thế Tôn ngồi xuống trên         chỗ đã soạn sẵn, và sau khi ngồi, Ngài rửa chân. Tôn giả Rahula đảnh         lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Rồi Thế Tôn, sau khi để một ít         nước còn lại trong chậu nước, bảo Tôn giả Rahula: – Này Rahula, Ông có thấy một ít         nước còn lại này trong chậu nước không ? – Thưa vâng, bạch Thế Tôn. – Cũng ít vậy, này Rahula, là         Sa-môn hạnh của những người nào biết mà nói láo, không có tàm quý. Rồi Thế Tôn, sau khi đổ đi chút         ít nước còn lại ấy rồi bảo Rahula: – Này Rahula, Ông có thấy chút ít         nước còn lại ấy bị đổ đi không ? – Thưa vâng, bạch Thế Tôn. – Cũng đổ đi vậy, này Rahula,         là Sa-môn hạnh của những người nào biết mà nói láo, không có tàm quý. Rồi Thế Tôn lật úp chậu nước         ấy và bảo Tôn giả Rahula. – Này Rahula, Ông có thấy chậu nước         bị lật úp ấy không ? – Thưa vâng, bạch Thế Tôn. – Cũng lật úp vậy, này Rahula,         là Sa-môn hạnh của những người nào biết mà nói láo, không có tàm quý. Rồi Thế Tôn lật ngửa trở lại         chậu nước ấy và bảo Tôn giả Rahula: – Này Rahula, Ông có thấy chậu nước         này trống không không ? – Thưa vâng, bạch Thế Tôn. – Cũng trống không vậy, này         Rahula, là Sa-môn hạnh của những người nào biết mà nói láo. Này Rahula, ví như một con voi của         vua, có ngà dài như một cán cày, to lớn, khéo luyện, thường có mặt ở         chiến trường. Khi lâm trận, con voi này dùng hai chân trước, dùng hai chân         sau, dùng phần thân trước, dùng phần thân sau, dùng đầu, dùng tai, dùng         ngà, dùng đuôi, nhưng bảo vệ cái vòi. Ở đây, người nài nghĩ rằng:         "Con voi của vua này có ngà dài như một cán cày, to lớn, khéo luyện,         thường hay có mặt ở chiến trường. Khi lâm trận con voi này thường dùng         hai chân trước, dùng hai chân sau, dùng phần thân trước, dùng phần thân         sau, dùng đầu, dùng tai, dùng ngà, dùng đuôi, nhưng bảo vệ cái vòi. Con         voi của vua (như vậy) không quăng bỏ mạng sống (của mình)". Này         Rahula, nhưng khi con voi của vua, có ngà dài như một cán cày, to lớn, khéo         luyện, thường hay có mặt ở chiến trường, khi lâm trận, con voi này         dùng hai chân trước, dùng hai chân sau, dùng phần thân trước, dùng phần         thân sau, dùng đầu, dùng tai, dùng ngà, dùng đuôi, dùng vòi. Ở đây, người         nài nghĩ rằng: "Con voi của vua này, có ngà dài như một cán cày, to lớn,         khéo luyện, thường hay có mặt ở chiến trường... (như trên)... dùng đuôi,         dùng vòi. Con voi của vua (như vậy) đã quăng bỏ mạng sống (của mình),         và nay con voi của vua không có việc gì mà không làm". Cũng vậy, này         Rahula, đối với ai biết mà nói láo, không có tàm quý, thời Ta nói rằng         người ấy không có việc ác gì mà không làm. Do vậy, này Rahula, "Ta         quyết không nói láo, dầu nói để mà chơi", này Rahula, Ông phải học         tập như vậy. Này Rahula, Ông nghĩ thế nào ? Mục         đích của cái gương là gì ? – Bạch Thế Tôn, mục đích là để         phản tỉnh. – Cũng vậy, này Rahula, sau khi phản         tỉnh nhiều lần, hãy hành thân nghiệp. Sau khi phản tỉnh nhiều lần, hãy         hành khẩu nghiệp. Sau khi phản tỉnh nhiều lần, hãy hành ý nghiệp. Này Rahula, khi Ông muốn làm một         thân nghiệp gì, hãy phản tỉnh thân nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp         này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có         thể đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là bất thiện, đưa đến         đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh,         Ông biết: "Thân nghiệp này, ta muốn làm. Thân nghiệp này của ta có         thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến         hại cả hai; thời thân nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ,         đem đến quả báo đau khổ". Một thân nghiệp như vậy, này Rahula,         Ông nhất định chớ có làm. Này Rahula, nếu sau khi phản tỉnh, ông biết:         "Thân nghiệp này ta muốn làm. Thân nghiệp này của ta không có thể         đưa đến tự hại, không có thể đưa đến hại người, không có thể         đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc,         đem đến quả báo an lạc". Một thân nghiệp như vậy, này Rahula, Ông         nên làm. Này Rahula, khi Ông đang làm một thân nghiệp, Ông cần phải phản         tỉnh thân nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp này ta đang làm. Thân nghiệp         này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả         hai; thời thân nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ; đem đến quả         báo đau khổ. Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông biết: "Thân nghiệp         này ta đang làm. Thân nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại         người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là bất thiện, đưa         đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula, ông hãy từ bỏ         một thân nghiệp như vậy. Nhưng nếu, này Rahula, trong khi phản tỉnh ông         biết như sau: "Thân nghiệp này ta đang làm. Thân nghiệp này của ta         không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại         cả hai; thời thân nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả         báo an lạc". Thân nghiệp như vậy, này Rahula, Ông cần phải tiếp tục         làm. Sau khi Ông làm xong một thân nghiệp, này Rahula, Ông cần phải phản tỉnh         thân nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp này ta đã làm. Thân nghiệp này         của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả         hai; thời thân nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả         báo đau khổ". Nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau:         "Thân nghiệp này ta đã làm. Thân nghiệp này đưa đến tự hại, đưa         đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là bất         thiện đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Một thân nghiệp         như vậy, này Rahula, Ông cần phải thưa lên, cần phải tỏ lộ, cần phải         trình bày trước các vị Đạo sư, hay trước các vị đồng Phạm hạnh có         trí. Sau khi đã thưa lên, tỏ lộ, trình bày, cần phải phòng hộ trong tương         lai. Nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula Ông biết như sau: "Thân nghiệp         này ta đã làm. Thân nghiệp này không đưa đến tự hại, không đưa đến         hại người, không đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này thiện,         đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Do vậy, này Rahula, Ông         phải an trú trong niềm hoan hỷ tự mình tiếp tục tu học ngày đêm trong         các thiện pháp. Này Rahula, khi Ông muốn làm một khẩu         nghiệp gì, hãy phản tỉnh khẩu nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này         của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể         đưa đến hại cả hai, khẩu nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ,         đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông         biết: "Khẩu nghiệp này ta muốn làm. Khẩu nghiệp này của ta có thể         đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại         cả hai; thời khẩu nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến         quả báo đau khổ". Một khẩu nghiệp như vậy này Rahula, nhất định         chớ có làm. Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông biết: "Khẩu nghiệp         này ta muốn làm. Khẩu nghiệp này của ta không có thể đưa đến tự hại,         không có thể đưa đến hại người, không có thể đưa đến hại cả         hai; thời khẩu nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo         an lạc". Một khẩu nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nên làm. Này         Rahula, khi Ông đang làm một khẩu nghiệp, Ông cần phải phản tỉnh khẩu         nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp này của         ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai, thời         khẩu nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo         đau khổ". Này Rahula nếu trong khi phản tỉnh, Ông biết: "Khẩu         nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa         đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp này là bất         thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula,         Ông hãy từ bỏ một khẩu nghiệp như vậy. Nhưng nếu này Rahula, khi phản         tỉnh, Ông biết như sau: "Khẩu nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp         này của ta không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không         đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc,         đem đến quả báo an lạc". Khẩu nghiệp như vậy này Rahula, Ông cần         phải tiếp tục làm. Sau khi Ông làm xong một khẩu nghiệp, này Rahula, Ông         cần phải phản tỉnh khẩu nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này ta đã         làm. Khẩu nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người,         đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp này là bất thiện, đưa đến         đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Nếu trong khi phản tỉnh, này         Rahula, Ông biết như sau: "Khẩu nghiệp này ta đã làm. Khẩu nghiệp         này đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai, khẩu         nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ".         Một khẩu nghiệp như vậy, này Rahula, Ông cần phải thưa lên, cần phải         tỏ lộ, cần phải trình bày trước vị Đạo sư, hay trước các vị đồng         Phạm hạnh có trí. Sau khi đã thưa lên, tỏ lộ, trình bày, cần phải         phòng hộ trong tương lai, nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết như         sau: "Khẩu nghiệp này ta đã làm. Khẩu nghiệp này không đưa đến tự         hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai; thời khẩu         nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đưa đến quả báo an lạc".         Do vậy, này Rahula, Ông phải an trú trong niềm hoan hỷ, tự mình tiếp tục         tu học ngày đêm trong các thiện pháp.
RỪNG AM-BÀ-LA  
Này Rahula, như Ông muốn làm một ý nghiệp gì, hãy phản tỉnh ý nghiệp ấy như sau: "Ý nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai, ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông biết: "Ý nghiệp này ta muốn làm. Ý nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Một ý nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nhất định chớ có làm. Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, ông biết: "Ý nghiệp này ta muốn làm. Ý nghiệp này của ta không có thể đưa đến tự hại, không có thể đưa đến hại người, không có thể đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Ý nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nên làm. Này Rahula, khi Ông đang làm một ý nghiệp, Ông cần phải phản tỉnh ý nghiệp ấy như sau: "Ý nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông biết: "Ý nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem lại quả báo đau khổ". Này Rahula, Ông hãy từ bỏ một ý nghiệp như vậy. Nhưng nếu, này Rahula, khi phản tỉnh Ông biết như sau: "Ý nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Ý nghiệp như vậy, này Rahula, Ông phải tiếp tục làm. Sau khi Ông làm xong một ý nghiệp, này Rahula, Ông cần phải phản tỉnh ý nghiệp â鹠như sau: "Ý nghiệp này ta đã làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem lại quả báo đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau: "Ý nghiệp này ta đã làm. Ý nghiệp này đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Một ý nghiệp như vậy, này Rahula, Ông cần phải lo âu, cần phải tàm quý, cần phải nhàm chán. Sau khi lo âu, tàm quý, nhàm chán, cần phải phòng hộ trong tương lai. Còn nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết: "Ý nghiệp này ta đã làm. Ý nghiệp này không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai, ý nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Do vậy, này Rahula, Ông phải an trú trong niềm hoan hỷ, tự mình tiếp tục tu học ngày đêm trong các thiện pháp.
 Này Rahula, trong thời quá khứ, những         Sa-môn hay Bà-la-môn nào đã tịnh hóa thân nghiệp, đã tịnh hóa khẩu nghiệp,         đã tịnh hóa ý nghiệp, tất cả những vị ấy, sau khi phản tỉnh như vậy         nhiều lần đã tịnh hóa thân nghiệp, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần,         đã tịnh hóa khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần, đã tịnh         hóa ý nghiệp. Này Rahula, trong thời vị lai, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào         sẽ tịnh hóa thân nghiệp, sẽ tịnh hóa khẩu nghiệp, sẽ tịnh hóa ý         nghiệp, tất cả những vị ấy; sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần, sẽ         tịnh hóa thân nghiệp, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần, sẽ tịnh hóa         khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh nhiều lần, sẽ tịnh hóa ý nghiệp. Này         Rahula, trong thời hiện tại, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào tịnh hóa thân         nghiệp, tịnh hóa khẩu nghiệp, tịnh hóa ý nghiệp, tất cả những vị         ấy, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần, tịnh hóa khẩu nghiệp; sau khi         phản tỉnh như vậy nhiều lần, tịnh hóa ý nghiệp. Do vậy, này Rahula:         "Sau khi phản tỉnh nhiều lần, tôi sẽ tịnh hóa thân nghiệp; sau khi         phản tỉnh nhiều lần, tôi sẽ tịnh hóa khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh         nhiều lần, tôi sẽ tịnh hóa ý nghiệp". Như vậy, này Rahula, Ông cần         phải tu học. Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn         giả Rahula, hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn giảng...
