XXXIV. PHẨM KHÓ TIN HIỂU
17
 Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh; vì bố thí Ba-la-mật-đa thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh              tịnh, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt; vì sĩ phu thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn,              tịnh lự, Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh; vì tịnh giới cho đến              Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến Bát-nhã              Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên pháp không nội thanh tịnh; vì pháp không nội thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc              pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ              phu thanh tịnh nên pháp không ngoại, pháp không nội ngoại, pháp              không không, pháp không lớn, pháp không thắng nghĩa, pháp không hữu              vi, pháp không vô vi, pháp không rốt ráo, pháp không không biên giới,              pháp không tản mạn, pháp không không đổi khác, pháp không bổn tánh,              pháp không tự tướng, pháp không cộng tướng, pháp không tất cả pháp,              pháp không chẳng thể nắm bắt được, pháp không không tánh, pháp không              tự tánh, pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh; vì pháp không              ngoại cho đến pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc pháp              không ngoại cho đến pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không              phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên chơn như thanh tịnh; vì chơn như thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc chơn như              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu thanh tịnh nên              pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh              bình đẳng, tánh ly sanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư              không, cảnh giới bất tư nghì thanh tịnh; vì pháp giới cho đến cảnh              giới bất tư nghì thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến cảnh giới bất              tư nghì thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên Thánh đế khổ thanh tịnh; vì Thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc Thánh              đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu thanh              tịnh nên Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh; vì Thánh đế tập, diệt,              đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ              phu thanh tịnh, hoặc Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên bốn tịnh lự thanh tịnh; vì bốn tịnh lự thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc bốn              tịnh lự thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu              thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh; vì bốn vô              lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô              sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên tám giải thoát thanh tịnh; vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc              tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ              phu thanh tịnh nên tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ              thanh tịnh; vì tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh              tịnh, hoặc tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên bốn niệm trụ thanh tịnh; vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc bốn              niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu              thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy              chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh; vì bốn chánh đoạn cho              đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám              chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh; vì pháp môn giải thoát              không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              sĩ phu thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không              phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu thanh tịnh nên pháp môn giải              thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh; vì pháp môn giải thoát vô              tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng,              vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên mười địa Bồ-tát thanh tịnh; vì mười địa Bồ-tát thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh,              hoặc mười địa Bồ-tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh              đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt              Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên năm loại mắt thanh tịnh; vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc năm              loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu              thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh; vì sáu phép thần              thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              sĩ phu thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên mười lực Phật thanh tịnh; vì mười lực Phật thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc              mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ              phu thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt,              đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật bất cộng thanh              tịnh; vì bốn điều không sợ cho đến mười tám pháp Phật bất cộng thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh              tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười tám pháp Phật bất cộng              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên pháp không quên mất thanh tịnh; vì pháp không quên mất thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh              tịnh, hoặc pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt; vì sĩ phu thanh tịnh nên tánh luôn luôn xả thanh tịnh; vì              tánh luôn luôn xả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc tánh luôn luôn xả thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên trí nhất thiết thanh tịnh; vì trí nhất thiết thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ              phu thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh;              vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc trí đạo              tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên tất cả pháp môn Đà-la-ni thanh tịnh; vì tất cả pháp môn Đà-la-ni              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu              thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-ni thanh tịnh, hoặc trí nhất              thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt,              không đoạn diệt; vì sĩ phu thanh tịnh nên tất cả pháp môn Tam-ma-địa              thanh tịnh; vì tất cả pháp môn Tam-ma-địa thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc tất cả              pháp môn Tam-ma-địa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh              đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                           Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên Dự-lưu quả thanh tịnh; vì Dự-lưu quả thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc Dự-lưu              quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì sĩ phu thanh              tịnh nên Nhất-lai, Bất-hoàn, A-la-hán quả thanh tịnh; vì Nhất-lai,              Bất-hoàn, A-la-hán quả thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc Nhất-lai, Bất-hoàn, A-la-hán              quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên quả vị Ðộc-giác thanh tịnh; vì quả vị Ðộc-giác thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh,              hoặc quả vị Ðộc-giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh              đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                           Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên tất cả hạnh đại Bồ-tát thanh tịnh; vì tất cả hạnh đại Bồ-tát              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu              thanh tịnh, hoặc tất cả hạnh đại Bồ-tát thanh tịnh, hoặc trí nhất              thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt,              không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì sĩ phu thanh tịnh              nên quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh; vì quả vị giác              ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh              tịnh. Vì sao? Vì hoặc sĩ phu thanh tịnh, hoặc quả vị giác ngộ cao              tột của chư Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Lại nữa, Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh nên sắc thanh tịnh; vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc sắc              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh; vì thọ, tưởng, hành,              thức thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên nhãn xứ thanh tịnh; vì nhãn xứ thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              nhãn xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh;              vì nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỷ,              thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên sắc xứ thanh tịnh; vì sắc xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc sắc              xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh nên thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh; vì thanh,              hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh              tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc thanh, hương,              vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên nhãn giới thanh tịnh; vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              nhãn giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc              cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì sắc giới              cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên nhĩ giới thanh tịnh; vì nhĩ giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              nhĩ giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc              cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì thanh giới              cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên tỷ giới thanh tịnh; vì tỷ giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              tỷ giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc cùng              các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì hương giới cho              đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên thiệt giới thanh tịnh; vì thiệt giới thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc thiệt giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc              cùng các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì vị giới              cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc vị giới cho đến các thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên thân giới thanh tịnh; vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              thân giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên xúc giới, thân thức giới và thân xúc              cùng các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì xúc giới              cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc xúc giới cho đến các thọ do thân xúc làm duyên sanh ra thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên ý giới thanh tịnh; vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc ý              giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh nên pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì pháp giới cho đến các thọ do ý xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các              thọ do ý xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên địa giới thanh tịnh; vì địa giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              địa giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên thủy, hoả, phong, không, thức giới              thanh tịnh; vì thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức giới thanh tịnh, hoặc trí nhất              thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt,              không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên vô minh thanh tịnh; vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              vô minh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ,              ái, thủ, hữu, sanh, lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não thanh tịnh; vì              hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              hành cho đến lão tử, sầu, than, khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh; vì bố thí Ba-la-mật-đa              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không              phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên tịnh              giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh;              vì tịnh giới cho đến Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              tịnh giới cho đến Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc trí nhất              thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt,              không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên pháp không nội thanh tịnh; vì pháp không nội thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh, hoặc pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên pháp không ngoại, pháp không              nội ngoại, pháp không không, pháp không lớn, pháp không thắng nghĩa,              pháp không hữu vi, pháp không vô vi, pháp không rốt ráo, pháp không              không biên giới, pháp không tản mạn, pháp không không đổi khác, pháp              không bổn tánh, pháp không tự tướng, pháp không cộng tướng, pháp              không tất cả pháp, pháp không chẳng thể nắm bắt được, pháp không              không tánh, pháp không tự tánh, pháp không không tánh tự tánh thanh              tịnh; vì pháp không ngoại cho đến pháp không không tánh tự tánh              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc pháp không ngoại cho đến pháp không              không tánh tự tánh thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh              đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                           Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên chơn như thanh tịnh; vì chơn như thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              chơn như thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư              vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh bình đẳng, tánh ly sanh, định pháp,              trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư không, cảnh giới bất tư nghì thanh              tịnh; vì pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc pháp giới cho đến cảnh giới bất tư nghì thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên Thánh đế khổ thanh tịnh; vì Thánh đế khổ thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc Thánh đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh; vì              Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh              tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc Thánh đế tập,              diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên bốn tịnh lự thanh tịnh; vì bốn tịnh lự thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc bốn tịnh lự thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh              tịnh; vì bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc bốn              vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên tám giải thoát thanh tịnh; vì tám giải thoát thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh, hoặc tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên tám thắng xứ, chín định thứ              đệ, mười biến xứ thanh tịnh; vì tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười              biến xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc tám thắng xứ, chín định thứ đệ,              mười biến xứ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên bốn niệm trụ thanh tịnh; vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc bốn niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn,              năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh; vì bốn              chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc bốn              chánh đoạn cho đến tám chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết              trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh; vì pháp môn giải              thoát không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh              nên pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh; vì pháp môn              giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc pháp môn              giải thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên mười địa Bồ-tát thanh tịnh; vì mười địa Bồ-tát thanh tịnh              nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh, hoặc mười địa Bồ-tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên năm loại mắt thanh tịnh; vì năm loại mắt thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc năm loại mắt thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên sáu phép thần thông thanh tịnh; vì sáu              phép thần thông thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc sáu phép thần thông              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên mười lực Phật thanh tịnh; vì mười lực Phật thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh, hoặc mười lực Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên bốn điều không sợ, bốn sự hiểu              biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám pháp Phật              bất cộng thanh tịnh; vì bốn điều không sợ cho đến mười tám pháp Phật              bất cộng thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc bốn điều không sợ cho đến mười              tám pháp Phật bất cộng thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.              Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên pháp không quên mất thanh tịnh; vì pháp không quên mất              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc pháp không quên mất thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không              phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên tánh              luôn luôn xả thanh tịnh; vì tánh luôn luôn xả thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc tánh luôn luôn xả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên trí nhất thiết thanh tịnh; vì trí nhất thiết thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên trí đạo tướng, trí nhất thiết              tướng thanh tịnh; vì trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh              nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh, hoặc trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên tất cả pháp môn Đà-la-ni thanh tịnh; vì tất cả pháp môn              Đà-la-ni thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Đà-la-ni thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì Bổ-đặc-già-la thanh tịnh              nên tất cả pháp môn Tam-ma-địa thanh tịnh; vì tất cả pháp môn              Tam-ma-địa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc tất cả pháp môn Tam-ma-địa thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên Dự-lưu quả thanh tịnh; vì Dự-lưu quả thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh,              hoặc Dự-lưu quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh nên Nhất-lai, Bất-hoàn, A-la-hán quả thanh              tịnh; vì Nhất-lai, Bất-hoàn, A-la-hán quả thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc              Nhất-lai, Bất-hoàn, A-la-hán quả thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên quả vị Ðộc-giác thanh tịnh; vì quả vị Ðộc-giác thanh tịnh              nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la              thanh tịnh, hoặc quả vị Ðộc-giác thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên tất cả hạnh đại Bồ-tát thanh tịnh; vì tất cả hạnh đại              Bồ-tát thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc tất cả hạnh đại Bồ-tát thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì Bổ-đặc-già-la thanh              tịnh nên quả vị giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh; vì quả vị              giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc Bổ-đặc-già-la thanh tịnh, hoặc quả vị              giác ngộ cao tột của chư Phật thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.              Lại nữa, Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh              tịnh nên sắc thanh tịnh; vì sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc sắc thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên thọ,              tưởng, hành, thức thanh tịnh; vì thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh              nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh              tịnh, hoặc thọ, tưởng, hành, thức thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết              trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên nhãn xứ thanh tịnh; vì nhãn xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc nhãn xứ thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh; vì nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ              thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh              thanh tịnh, hoặc nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên sắc xứ thanh tịnh; vì sắc xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc sắc xứ thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh tịnh; vì thanh, hương, vị, xúc,              pháp xứ thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì              hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên nhãn giới thanh tịnh; vì nhãn giới thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc nhãn giới              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm              duyên sanh ra thanh tịnh; vì sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc sắc giới cho đến các thọ do              nhãn xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên nhĩ giới thanh tịnh; vì nhĩ giới thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc nhĩ giới              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm              duyên sanh ra thanh tịnh; vì thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc thanh giới cho đến các thọ do              nhĩ xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên tỷ giới thanh tịnh; vì tỷ giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc tỷ giới thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              hương giới, tỷ thức giới và tỷ xúc cùng các thọ do tỷ xúc làm duyên              sanh ra thanh tịnh; vì hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc làm              duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao?              Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc hương giới cho đến các thọ do tỷ xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên thiệt giới thanh tịnh; vì thiệt giới thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc thiệt              giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh              tịnh nên vị giới, thiệt thức giới và thiệt xúc cùng các thọ do thiệt              xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh; vì vị giới cho đến các thọ do              thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh              tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc vị giới cho đến các              thọ do thiệt xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết              trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên thân giới thanh tịnh; vì thân giới thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc thân giới              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              xúc giới, thân thức giới và thân xúc cùng các thọ do thân xúc làm              duyên sanh ra thanh tịnh; vì xúc giới cho đến các thọ do thân xúc              làm duyên sanh ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc xúc giới cho đến các thọ do              thân xúc làm duyên sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh              tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn              diệt.              Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên ý giới thanh tịnh; vì ý giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc ý giới thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              pháp giới, ý thức giới và ý xúc cùng các thọ do ý xúc làm duyên sanh              ra thanh tịnh; vì pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên sanh              ra thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý              sanh thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến các thọ do ý xúc làm duyên              sanh ra thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên địa giới thanh tịnh; vì địa giới thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc địa giới              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              thủy, hoả, phong, không, thức giới thanh tịnh; vì thủy, hỏa, phong,              không, thức giới thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc thủy, hỏa, phong, không, thức              giới thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên vô minh thanh tịnh; vì vô minh thanh tịnh nên trí nhất thiết trí              thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc vô minh thanh              tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai              phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              hành, thức, danh sắc, lục xứ, xúc, thọ, ái, thủ, hữu, sanh, lão tử,              sầu, than, khổ, ưu, não thanh tịnh; vì hành cho đến lão tử, sầu,              than, khổ, ưu, não thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc hành cho đến lão tử, sầu, than,              khổ, ưu, não thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh; vì bố thí Ba-la-mật-đa thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh              tịnh, hoặc bố thí Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí              thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không              đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn,              tịnh lự, Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh; vì tịnh giới cho đến              Bát-nhã Ba-la-mật-đa thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc tịnh giới cho đến Bát-nhã              Ba-la-mật-đa thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên pháp không nội thanh tịnh; vì pháp không nội thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc              pháp không nội thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý              sanh thanh tịnh nên pháp không ngoại, pháp không nội ngoại, pháp              không không, pháp không lớn, pháp không thắng nghĩa, pháp không hữu              vi, pháp không vô vi, pháp không rốt ráo, pháp không không biên              giới, pháp không tản mạn, pháp không không đổi khác, pháp không bổn              tánh, pháp không tự tướng, pháp không cộng tướng, pháp không tất cả              pháp, pháp không chẳng thể nắm bắt được, pháp không không tánh, pháp              không tự tánh, pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh; vì pháp              không ngoại cho đến pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc              pháp không ngoại cho đến pháp không không tánh tự tánh thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên chơn như thanh tịnh; vì chơn như thanh tịnh nên trí nhất thiết              trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc chơn như              thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không              hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên              pháp giới, pháp tánh, tánh chẳng hư vọng, tánh chẳng đổi khác, tánh              bình đẳng, tánh ly sanh, định pháp, trụ pháp, thật tế, cảnh giới hư              không, cảnh giới bất tư nghì thanh tịnh; vì pháp giới cho đến cảnh              giới bất tư nghì thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc pháp giới cho đến cảnh giới bất              tư nghì thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên Thánh đế khổ thanh tịnh; vì Thánh đế khổ thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc Thánh              đế khổ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh              tịnh nên Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh; vì Thánh đế tập, diệt,              đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý              sanh thanh tịnh, hoặc Thánh đế tập, diệt, đạo thanh tịnh, hoặc trí              nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không phân              biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên bốn tịnh lự thanh tịnh; vì bốn tịnh lự thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc bốn              tịnh lự thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh              thanh tịnh nên bốn vô lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh; vì bốn vô              lượng, bốn định vô sắc thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc bốn vô lượng, bốn định vô              sắc thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai,              không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.               Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên tám giải thoát thanh tịnh; vì tám giải thoát thanh tịnh nên trí              nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc              tám giải thoát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý              sanh thanh tịnh nên tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ              thanh tịnh; vì tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ thanh              tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh              tịnh, hoặc tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ thanh tịnh,              hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần,              không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên bốn niệm trụ thanh tịnh; vì bốn niệm trụ thanh tịnh nên trí nhất              thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc bốn              niệm trụ thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh              thanh tịnh nên bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy              chi đẳng giác, tám chi thánh đạo thanh tịnh; vì bốn chánh đoạn cho              đến tám chi thánh đạo thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh.              Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc bốn chánh đoạn cho đến tám              chi thánh đạo thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều              không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.                            Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên pháp môn giải thoát không thanh tịnh; vì pháp môn giải thoát              không thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc              ý sanh thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát không thanh tịnh, hoặc              trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không hai, không hai phần, không              phân biệt, không đoạn diệt; vì ý sanh thanh tịnh nên pháp môn giải              thoát vô tướng, vô nguyện thanh tịnh; vì pháp môn giải thoát vô              tướng, vô nguyện thanh tịnh nên trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì              sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh, hoặc pháp môn giải thoát vô tướng,              vô nguyện thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh đều không              hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt.              Này Thiện Hiện! Vì ý sanh thanh tịnh              nên mười địa Bồ-tát thanh tịnh; vì mười địa Bồ-tát thanh tịnh nên              trí nhất thiết trí thanh tịnh. Vì sao? Vì hoặc ý sanh thanh tịnh,              hoặc mười địa Bồ-tát thanh tịnh, hoặc trí nhất thiết trí thanh tịnh              đều không hai, không hai phần, không phân biệt, không đoạn diệt
