Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa - Tập 2
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc tịnh hoặc bất  tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu tịnh bất tịnh, hoặc quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng  phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu tịnh bất tịnh tăng ngữ và quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng  phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tịnh  hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc không hoặc bất không tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  hoặc không hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch  Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu không bất không, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có  vậy. Huống là có quả Dự lưu không bất không tăng ngữ và quả Nhất lai,  Bất hoàn, A la hán không bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải  có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc không hoặc bất không tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc không  hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc hữu tướng hoặc vô  tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu tướng vô tướng, hoặc quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu tướng vô tướng tăng  ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tướng vô tướng tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu  tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha  tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự  lưu hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát,  tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện  tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu  hữu nguyện vô nguyện, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu nguyện  vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là  có quả Dự lưu hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có,  làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu  nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc tịch tĩnh hoặc  bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai,  Bất hoàn, A la hán hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải  Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu tịch tĩnh bất tịch  tĩnh, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy  rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu  tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao  nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là  Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tịch tĩnh  hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc viễn ly hoặc bất  viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát  Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu viễn ly bất viễn ly, hoặc quả  Nhất lai, Bất hoàn, A la hán viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu viễn ly bất viễn  ly tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán viễn ly bất viễn ly tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu  hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ  tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói  tức quả Dự lưu hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu vi  vô vi, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu vi vô vi, hãy rốt ráo  bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu vi vô  vi tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu vi vô vi tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu  vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn,  A la hán hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc hữu lậu hoặc  vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn,  A la hán hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát  ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu lậu vô lậu, hoặc quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng  phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu lậu vô lậu tăng ngữ và quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hữu lậu vô lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng  phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu  lậu hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc sanh hoặc diệt tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Hoặc quả Dự lưu sanh diệt, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  sanh diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là  có quả Dự lưu sanh diệt tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức  quả Dự lưu hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả  Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma  ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả  Dự lưu hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát,  tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu thiện phi  thiện, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thiện phi thiện, hãy rốt  ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu thiện  phi thiện tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thiện phi thiện  tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự  lưu hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma  ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả  Dự lưu hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát,  tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu hữu tội vô  tội, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tội vô tội, hãy rốt ráo  bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu tội  vô tội tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu tội vô tội tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu  hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai,  Bất hoàn, A la hán hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha  tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự  lưu hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma  ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu phiền não hoặc vô  phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả  Dự lưu hữu phiền não vô phiền não, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la  hán hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng  phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu hữu phiền não vô phiền não tăng ngữ  và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hữu phiền não vô phiền não tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc  hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả  Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào  mà nói tức quả Dự lưu hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng  phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thế  gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Hoặc quả Dự lưu thế gian xuất thế gian, hoặc quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán thế gian xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh  chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu thế gian xuất thế gian tăng  ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thế gian xuất thế gian tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc  thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ  tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói  tức quả Dự lưu hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát  Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc tạp nhiễm hoặc  thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc  quả Dự lưu tạp nhiễm thanh tịnh, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  tạp nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có  vậy. Huống là có quả Dự lưu tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ và quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã  chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc tạp nhiễm hoặc  thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc thuộc sanh tử  hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu thuộc sanh  tử thuộc Niết bàn, hoặc quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán thuộc sanh tử  thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.  Huống là có quả Dự lưu thuộc sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ và quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán thuộc sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự lưu hoặc thuộc sanh  tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai,  Bất hoàn, A la hán hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ  tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói  tức quả Dự lưu hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ chẳng  phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc ở trong  hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu ở trong ở ngoài ở giữa hai, hoặc quả Nhất  lai, Bất hoàn, A la hán ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu ở trong ở ngoài ở  giữa hai tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán ở trong ở ngoài ở  giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức  quả Dự lưu hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát  Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc ở trong hoặc ở  ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức quả Dự lưu hoặc khả đắc hoặc  bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát, tức quả Nhất lai, Bất  hoàn, A la hán hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát  Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Hoặc quả Dự lưu khả đắc bất khả đắc, hoặc quả  Nhất lai, Bất hoàn, A la hán khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có quả Dự lưu khả đắc bất khả  đắc tăng ngữ và quả Nhất lai, Bất hoàn, A la hán khả đắc bất khả đắc  tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức quả Dự  lưu hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát, tức quả  Nhất lai, Bất hoàn, A la hán hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là  Bồ tát Ma ha tát vậy.
Lại nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán nghĩa nào  mà nói tức Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ  Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề, hãy rốt ráo bất khả đắc,  vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà  nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ chẳng phải Bồ  tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thường vô thường, hãy rốt  ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề  thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát  Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức  Ðộc giác Bồ đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh  chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc lạc  hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại  quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề ngã vô ngã,  hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác  Bồ đề ngã vô ngã tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha  tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác  Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề tịnh bất tịnh tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề  hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc không hoặc  bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc  giác Bồ đề không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải  có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề không bất không tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc không  hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc  vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác  Bồ đề hữu tướng vô tướng, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có  vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu  tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc  vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc  giác Bồ đề hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng  phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc  hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tịch tĩnh  hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Ðộc giác Bồ đề tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề tịch tĩnh bất tịch  tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc  giác Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha  tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác  Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề viễn ly  bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:  Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma  ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc  giác Bồ đề hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát  ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất khả đắc,  vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu vi vô vi tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề  hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu lậu  hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc  giác Bồ đề hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải  có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu lậu vô lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây  đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu lậu  hoặc vô lậu tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc sanh hoặc diệt tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề sanh  diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có  Ðộc giác Bồ đề sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm  sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát  Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức  Ðộc giác Bồ đề hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma  ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thiện phi thiện, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề thiện phi  thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức  Ðộc giác Bồ đề hoặc thiện hoặc phi thiện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát  vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ  đề hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch  Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu tội vô tội tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề  hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu phiền  não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Ðộc giác Bồ đề hữu phiền não vô phiền não, hãy rốt ráo bất khả đắc,  vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề hữu phiền não vô  phiền não tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức  Ðộc giác Bồ đề hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát  Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức  Ðộc giác Bồ đề hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ  tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề thế gian xuất thế gian,  hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác  Bồ đề thế gian xuất thế gian tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có,  làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thế gian hoặc xuất thế gian  tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán  nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề tạp  nhiễm thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.  Huống là có Ðộc giác Bồ đề tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây  đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc tạp nhiễm  hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thuộc sanh tử  hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Ðộc giác Bồ đề thuộc sanh tử thuộc Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề thuộc sanh tử  thuộc Niết bàn tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà  nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Ðộc giác Bồ đề ở trong ở  ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.  Huống là có Ðộc giác Bồ đề ở trong ở ngoài ở giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề hoặc ở trong  hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức Ðộc giác Bồ đề hoặc khả đắc  hoặc bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn!  Ðộc giác Bồ đề khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh  chẳng phải có vậy. Huống là có Ðộc giác Bồ đề khả đắc bất khả đắc tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức Ðộc giác Bồ đề  hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Lại  nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma  ha tát tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa:  Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ  tát Ma ha tát tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc  thường hoặc vô thường tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thường vô thường, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thường hoặc vô thường tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào  mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống  là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã  chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc  lạc hoặc khổ tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ngã hoặc  vô ngã tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả  hạnh Bồ tát Ma ha tát ngã vô ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng  phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát ngã vô ngã tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ  tát Ma ha tát hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà  nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc không hoặc bất không tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát không bất không, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy.  Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát không bất không tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma  ha tát hoặc không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu tướng vô tướng, hãy rốt  ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ  tát Ma ha tát hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải  có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu tướng  hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu  nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát hữu nguyện vô nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm  sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu nguyện hoặc vô  nguyện tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại  quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịch tĩnh  hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn!  Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có,  làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc tịch tĩnh hoặc  bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc viễn ly  hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn!  Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát viễn ly bất viễn ly, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao  nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly  tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán  nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu vi hoặc vô vi  tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ  tát Ma ha tát hữu vi vô vi, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải  có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu vi vô vi tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát  Ma ha tát hoặc hữu vi hoặc vô vi tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch  Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu lậu vô lậu, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát hữu lậu vô lậu tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu lậu hoặc vô lậu tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào  mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc sanh hoặc diệt tăng ngữ  chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát sanh diệt, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống  là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát sanh diệt tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã  chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc  sanh hoặc diệt tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện!  Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc  thiện hoặc phi thiện tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thiện phi thiện, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  thiện phi thiện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc thiện hoặc phi thiện tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào  mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma  ha tát hữu tội vô tội, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có  vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu tội vô tội tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát  Ma ha tát hoặc hữu tội hoặc vô tội tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu phiền não vô phiền  não, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có  tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hữu phiền não vô phiền não tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát hoặc hữu phiền não hoặc vô phiền não tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát  vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh  Bồ tát Ma ha tát hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ chẳng phải Bồ  tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thế gian  xuất thế gian, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống  là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thế gian xuất thế gian tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát  Ma ha tát hoặc thế gian hoặc xuất thế gian tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát  vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh  Bồ tát Ma ha tát hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ chẳng phải Bồ  tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tạp nhiễm  thanh tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là  có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát tạp nhiễm thanh tịnh tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha  tát hoặc tạp nhiễm hoặc thanh tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát  hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thuộc sanh tử thuộc  Niết bàn, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là  có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát thuộc sanh tử thuộc Niết bàn tăng ngữ.  Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức tất cả hạnh Bồ tát  Ma ha tát hoặc thuộc sanh tử hoặc thuộc Niết bàn tăng ngữ là Bồ tát Ma  ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức tất  cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở giữa hai tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả hạnh Bồ tát Ma  ha tát ở trong ở ngoài ở giữa hai, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh  chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát ở trong ở  ngoài ở giữa hai tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc ở trong hoặc ở ngoài hoặc ở  giữa hai tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại  quán nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc  bất khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất  cả hạnh Bồ tát Ma ha tát khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc,  vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát khả  đắc bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc  tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán  nghĩa nào mà nói tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất  khả đắc tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Tất cả  hạnh Bồ tát Ma ha tát khả đắc bất khả đắc, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì  tánh chẳng phải có vậy. Huống là có tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát khả đắc  bất khả đắc tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được:  Tức tất cả hạnh Bồ tát Ma ha tát hoặc khả đắc hoặc bất khả đắc tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Lại nữa, Thiện Hiện! Ngươi quán  nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tăng ngữ chẳng  phải Bồ tát Ma ha tát ư? Cụ thọ Thiện Hiện thưa: Bạch Thế Tôn! Chư Phật  Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải  có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi  lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc  thường hoặc vô thường tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thường vô thường, hãy rốt ráo  bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề thường vô thường tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải  có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc  thường hoặc vô thường tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng  Bồ đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế  Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề lạc khổ, hãy rốt ráo bất khả  đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề lạc khổ tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói  được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc lạc hoặc khổ tăng ngữ  là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà  nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng  ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề ngã vô ngã, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải  có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề ngã vô ngã tăng  ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc ngã hoặc vô ngã tăng ngữ là Bồ tát Ma ha  tát vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật  Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ chẳng phải  Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề  tịnh bất tịnh, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống  là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tịnh bất tịnh tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề hoặc tịnh hoặc bất tịnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng  Bồ đề hoặc không hoặc bất không tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư?  Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề không bất không, hãy  rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề không bất không tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng  phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc  không hoặc bất không tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng  Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát  ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hữu tướng vô tướng,  hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư  Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hữu tướng vô tướng tăng ngữ. Tăng ngữ  đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề hoặc hữu tướng hoặc vô tướng tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát  vậy.
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng ngữ chẳng  phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ  đề hữu nguyện vô nguyện, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có  vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hữu nguyện vô  nguyện tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức  chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc hữu nguyện hoặc vô nguyện tăng  ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy. 
Thiện Hiện! Ngươi lại quán nghĩa  nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc tịch tĩnh hoặc  bất tịch tĩnh tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư  Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề tịch tĩnh bất tịch tĩnh, hãy rốt ráo bất  khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có chư Phật Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề tịch tĩnh bất tịch tĩnh tăng ngữ. Tăng ngữ đây đã chẳng  phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề hoặc  tịch tĩnh hoặc bất tịch tĩnh tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát vậy.
Thiện  Hiện! Ngươi lại quán nghĩa nào mà nói tức chư Phật Vô thượng Chánh đẳng  Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ chẳng phải Bồ tát Ma ha  tát ư? Bạch Thế Tôn! Chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề viễn ly bất  viễn ly, hãy rốt ráo bất khả đắc, vì tánh chẳng phải có vậy. Huống là có  chư Phật Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề viễn ly bất viễn ly tăng ngữ. Tăng  ngữ đây đã chẳng phải có, làm sao nói được: Tức chư Phật Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề hoặc viễn ly hoặc bất viễn ly tăng ngữ là Bồ tát Ma ha tát  vậy.
