Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa - Tập 22
Lại  nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả  hữu tình châu Thiệm bộ đều khiến trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc  quả Bất hoàn, hoặc quả A la hán. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện  nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm đem tâm thanh tịnh cung kính tín thọ,  vì cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề biên chép thí người, lại vì giải nói  nơi nghĩa thú sâu thẳm khiến không nghi ngờ, dạy trao dạy răn các hữu  tình rằng: “Các ngươi nên siêng tu chơn đạo Bồ tát, chỗ gọi Bát nhã Ba  la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tinh siêng tu học được đạo đây, mau chứng  Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt vô biên các loại hữu tình, khiến  chứng thật tế, hết hẳn các lậu, vào cõi Vô dư y bát Niết bàn”. Các thiện  nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Vì  cớ sao? Kiều Thi Ca! Tất cả quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  đều do Bát nhã Ba la mật đa này chảy ra vậy. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân kia nghe Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm dạy trao dạy răn, tinh siêng  tu học lần hồi viên mãn tất cả Phật pháp, cho đến chứng được Nhất thiết  trí trí, giáo hóa hữu tình khiến được quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán, Độc giác Bồ đề, tới vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh cho đến chứng  được Phật Bồ đề vậy.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình  châu Thiệm bộ, nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu  tình bốn đại châu đều khiến trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả  Bất hoàn, hoặc quả A la hán. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng,  lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình bốn đại châu, nếu các thiện  nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình cõi Tiểu thiên đều khiến  trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả Bất hoàn, hoặc quả A la hán.  Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi tất  cả hữu tình cõi Tiểu thiên, nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa  tất cả hữu tình cõi Trung thiên đều khiến trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất  lai, hoặc quả Bất hoàn, hoặc quả A la hán. Nơi ý hiểu sao?
Cho  đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình cõi Trung thiên,  nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình cõi Đại  thiên đều khiến trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả Bất hoàn,  hoặc quả A la hán. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa Kiều  Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình cõi Đại thiên, nếu các thiện nam tử thiện  nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình thế giới mười phương đều như cát Căng  già thảy, đều khiến trụ quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả Bất  hoàn, hoặc quả A la hán. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân  này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, đem tâm thanh tịnh cung kính tín thọ,  vì cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, biên chép thí người, lại vì giải nói  nơi nghĩa thú sâu thẳm khiến không nghi ngờ, dạy trao dạy răn các hữu  tình rằng: “Các ngươi nên siêng tu chơn đạo Bồ tát, chỗ gọi Bát nhã Ba  la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tinh siêng tu học được đạo đây, mau chứng  Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt vô biên các loại hữu tình, khiến  chứng thật tế, hết hẳn các lậu, vào cõi Vô dư y bát Niết bàn”. Các thiện  nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Vì  cớ sao? Kiều Thi Ca! Tất cả quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A la hán  đều do Bát nhã Ba la mật đa này chảy ra vậy. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân kia nghe Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm dạy trao dạy răn, tinh siêng  tu học lần hồi viên mãn tất cả Phật pháp, cho đến chứng được Nhất thiết  trí trí, giáo hóa hữu tình khiến được quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A  la hán, Độc giác Bồ đề, tới vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh, cho đến  chứng được Phật Bồ đề vậy.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện  nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình châu Thiệm bộ đều khiến an  trụ Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này  do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, đem tâm thanh tịnh cung kính tín thọ,  vì cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, biên chép thí người, lại vì giải nói  nơi nghĩa thú sâu thẳm khiến không nghi ngờ, dạy trao dạy răn các hữu  tình rằng: “Các ngươi nên tu chơn đạo Bồ tát, chỗ gọi Bát nhã Ba la mật  đa sâu thẳm. Nếu năng tinh siêng tu học được đạo đây mau chứng Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt vô biên các loại hữu tình, khiến chứng thật  tế, hết hẳn các lậu, vào cõi Vô dư y bát Niết bàn”. Các thiện nam tử  thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Vì cớ  sao? Kiều Thi Ca! Tất cả Độc giác đã chứng Bồ đề đều do Bát nhã Ba la  mật đa đây chảy ra vậy. Các thiện nam tử thiện nữ nhân kia nghe Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm dạy trao dạy răn, tinh siêng tu học, lần hồi viên  mãn tất cả Phật pháp, cho đến chứng được Nhất thiết trí trí, giáo hóa  hữu tình khiến được quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A la hán, Độc giác  Bồ đề, tới vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh, cho đến chứng được Phật Bồ đề  vậy.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình châu Thiệm bộ,  nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình bốn đại châu  đều khiến an trụ Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói  rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình bốn đại châu, nếu các  thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình cõi Tiểu thiên đều  khiến an trụ Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng,  lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình cõi Tiểu thiên. Nếu các thiện  nam tử thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình cõi Trung thiên đều khiến  an trụ Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa  Kiều Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình cõi Trung thiên. Nếu các thiện nam tử  thiện nữ nhân giáo hóa tất cả hữu tình cõi Đại thiên đều khiến an trụ  Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa Kiều  Thi Ca! Thôi tất cả hữu tình cõi Đại thiên. Nếu các thiện nam tử thiện  nữ nhân giáo hóa khắp tất cả hữu tình thế giới mười phương đều như cát  Căng già thảy, đều khiến an trụ Độc giác Bồ đề. Nơi ý hiểu sao? Các  thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Các thiện nam tử thiện nữ nhân đối  Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, đem tâm thanh tịnh cung kính tín thọ, vì  cầu Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, biên chép cho người, lại vì giải nói nơi  nghĩa thú sâu thẳm khiến không nghi ngờ, dạy trao dạy răn các hữu tình  rằng: “Các ngươi nên siêng tu chơn đạo Bồ tát, chỗ gọi Bát nhã Ba la mật  đa sâu thẳm. Nếu năng tinh siêng tu học được đạo đây mau chứng Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt vô biên các loại hữu tình, khiến chứng  thật tế, hết hẳn các lậu, vào cõi Vô dư y bát Niết bàn”. Các thiện nam  tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Vì  cớ sao? Kiều Thi Ca! Tất cả Độc giác đã chứng Bồ đề đều do Bát nhã Ba la  mật đa này chảy ra vậy. Các thiện nam tử thiện nữ nhân kia nghe Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm dạy trao dạy răn, tinh siêng tu học lần hồi viên  mãn tất cả Phật pháp, cho đến chứng được Nhất thiết trí trí, giáo hóa  hữu tình khiến được quả Dự lưu, Nhất lai, Bất hoàn, A la hán, Độc giác  Bồ đề, tới vào Bồ tát Chánh tánh ly sanh, cho đến chứng được Phật Bồ đề  vậy.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  giáo hóa các loại hữu tình châu Thiệm bộ đều phát tâm Vô thượng Chánh  đẳng giác. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân  duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen. Rồi chuyển thí cho một kẻ đã phát tâm Vô  thượng Bồ đề thọ trì đọc tụng, lại khởi nghĩ này: “Thiện nam tử, đến  đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm đây chăm lòng lóng  nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý theo pháp  môn đây, nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu thời năng tu học Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được pháp  nhất thiết trí thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn. Nếu tu  Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng được Nhất thiết  trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất  nhiều hơn trước.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình  châu Thiệm bộ, nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu  tình bốn đại châu đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác. Nơi ý hiểu  sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi các hữu tình bốn  đại châu, nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình  cõi Tiểu thiên đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác. Nơi ý hiểu sao?
Cho  đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình cõi Tiểu  thiên. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình cõi  Trung thiên đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác. Nơi ý hiểu sao?
Cho  đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình cõi Trung  thiên. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình cõi  Đại thiên đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác. Nơi ý hiểu sao?
Cho  đến nói rộng, lại nữa Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình cõi Đại  thiên. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình thế  giới mười phương đều như cát Căng già thảy, đều phát tâm Vô thượng  Chánh đẳng giác. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do  nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen. Rồi chuyển thí cho một kẻ đã phát tâm Vô  thượng Bồ đề thọ trì đọc tụng. Lại khởi lời này: “Thiện nam tử, đến  đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm này chăm lòng lóng  nghe, thọ trì đọc tụng, khiến giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý, theo  pháp môn đây nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu thời năng tu học Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa  sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được  pháp nhất thiết trí, thời năng tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên  mãn. Nếu năng tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng  được Nhất thiết trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được  nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các  thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình châu Thiệm bộ đều  đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề được chẳng quay lui. Nơi ý hiểu sao? Các  thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen. Rồi chuyển thí cho một kẻ chẳng quay lui  đối Vô thượng Bồ đề thọ trì đọc tụng. Lại nói lời này: “Thiện nam tử,  đến đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm này chăm lòng lóng  nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý, theo pháp  môn đây phải chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời năng tu học Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được  pháp nhất thiết trí, thời năng tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên  mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng được  Nhất thiết trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm  phước rất nhiều hơn trước.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại  hữu tình châu Thiệm bộ. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các  loại hữu tình bốn đại châu đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa, Kiều Thi  Ca! Thôi các loại hữu tình bốn đại châu. Nếu các thiện nam tử thiện nữ  nhân giáo hóa các loại hữu tình cõi Tiểu thiên đều được chẳng quay lui  đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho đến nói rộng,  lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình cõi Tiểu thiên. Nếu các  thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình cõi Trung thiên  đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Nơi ý hiểu sao?
Cho  đến nói rộng, lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình cõi Trung  thiên. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các loại hữu tình cõi  Đại thiên đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Nơi ý  hiểu sao?
Cho đến nói rộng, lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại  hữu tình cõi Đại thiên. Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân giáo hóa các  loại hữu tình khắp mười phương thế giới đều như cát Căng già thảy, đều  chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Nơi ý hiểu sao? Các thiện  nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen. Rồi chuyển thí cho một kẻ đã được chẳng  quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thọ trì đọc tụng. Lại nói lời  này: “Thiện nam tử, đến đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm  đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý, theo pháp môn này nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời  năng tu học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu  năng chứng được pháp nhất thiết trí, thời năng tu Bát nhã Ba la mật đa  mau được viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn  năng chứng được Nhất thiết trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này  chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Lại nữa, Kiều Thi Ca!  Nếu các loại hữu tình châu Thiệm bộ đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng  giác. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen,  khắp thí cho người thọ trì đọc tụng. Lại nói lời này: “Thiện nam tử, đến  đây! Các ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm đây chăm lòng lóng  nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý, theo pháp  môn này nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời năng tu học Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được  pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn. Nếu  tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng được Nhất  thiết trí trí”. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do  nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, rồi chuyển thí cho một kẻ đã được chẳng  quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thọ trì đọc tụng. Lại nói lời  này: “Thiện nam tử, đến đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm  này chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý, theo pháp môn đây nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời  năng tu học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu  năng chứng được pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau  được viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng  chứng được Nhất thiết trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ  được nhóm phước rất nhiều hơn trước.
Sở dĩ vì sao? Bồ tát Ma ha  tát kia định chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, làm ngằn mé khổ cho các  hữu tình, khiến kia mau chứng Tam Thừa Niết bàn.
Lại nữa, Kiều  Thi Ca! Thôi các loại hữu tình châu Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn  đại châu, hoặc các loại hữu tình cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình  cõi Trung thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Đại thiên, nếu lại các loại  hữu tình mười phương thế giới đều như cát Căng già thảy đều phát tâm Vô  thượng Chánh đẳng giác. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn  trọng ngợi khen, khắp thí cho kia người thọ trì đọc tụng. Lại nói lời  này: “Thiện nam tử, đến đây! Các ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm này chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy  nghĩ đúng lý, theo pháp môn này nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu,  thời năng tu học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí.  Nếu năng chứng được pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa  mau được viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn  năng chứng được Nhất thiết trí trí”. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử  thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, rồi chuyển thí cho một kẻ đã được chẳng  quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề thọ trì đọc tụng. Lại nói lời  này: “Thiện nam tử, đến đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm  này chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý theo pháp môn đây nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời  năng tu học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu  năng chứng được pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau  được viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn bèn năng  chứng được Nhất thiết trí trí”. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ  được nhóm phước rất nhiều hơn trước. Sở dĩ vì sao? Bồ tát Ma ha tát kia  định chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề làm ngằn mé khổ cho các hữu tình,  khiến kia mau chứng Tam Thừa Niết bàn.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu  các loại hữu tình châu Thiệm bộ đều được chẳng quay lui đối Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la  mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng  ngợi khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng. Lại nói lời này: “Thiện  nam tử đến đây! Các ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm đây chăm  lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý  theo pháp môn đây nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời năng tu  học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la  mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng  chứng được pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau được  viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng  được Nhất thiết trí trí”. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân  này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Đã được chẳng quay lui đối Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề, trong các Bồ tát có một Bồ tát khởi lời như vầy: “Ta  nay vui mừng mau chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt các khổ sanh  tử hữu tình khiến được an vui rốt ráo hơn hết”. Nếu các thiện nam tử  thiện nữ nhân, vì thành việc kia chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm,  trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, rồi  chuyển thí cho kia thọ trì đọc tụng. Lại nói lời này: “Thiện nam tử, đến  đây! Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm đây chăm lòng lóng  nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý, theo pháp  môn đây nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu, thời năng tu học Bát nhã  Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu  thẳm, thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được pháp  nhất thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn. Nếu tu  Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn chứng được Nhất thiết trí  trí. Các thiện nam tử, thiện nữ nhân đây chỗ được nhóm phước rất nhiều  hơn trước vô lượng vô biên kể số chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi  Ca! Thôi các loại hữu tình châu Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại  châu, hoặc các loại hữu tình cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi  Trung thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại  hữu tình mười phương thế giới đều như cát Căng già thảy đều được chẳng  quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Có các thiện nam tử thiện nữ  nhân chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng  dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng.  Lại nói lời này: “Thiện nam tử, đến đây! Các ngươi nên đối Bát nhã Ba  la mật đa sâu thẳm đây chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng cho giỏi  thông lanh, suy nghĩ đúng lý theo pháp môn này nên chính tin hiểu. Nếu  chính tin hiểu thời năng tu học Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm. Nếu năng  tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, thời năng chứng được pháp  nhất thiết trí. Nếu năng chứng được pháp nhất thiết trí, thời tu Bát nhã  Ba la mật đa mau được viên mãn. Nếu tu Bát nhã Ba la mật đa mau được  viên mãn, bèn năng chứng được Nhất thiết trí trí”. Nơi ý hiểu sao? Các  thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Đã được chẳng quay lui đối Vô thượng  Chánh đẳng Bồ đề, trong các Bồ tát có một Bồ tát khởi lời như vầy: “Ta  nay vui mừng mau chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt các khổ sanh  tử hữu tình, khiến được an vui rốt ráo hơn hết”. Nếu các thiện nam tử  thiện nữ nhân vì thành việc kia, chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm,  trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, chuyển  thí cho kia thọ trì đọc tụng. Lại nói lời này: “Thiện nam tử, đến đây!  Ngươi nên đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm này chăm lòng lóng nghe, thọ  trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý, theo pháp môn đây  nên chính tin hiểu. Nếu chính tin hiểu thời năng tu học Bát nhã Ba la  mật đa sâu thẳm. Nếu năng tu học được Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm,  thời năng chứng được pháp nhất thiết trí. Nếu năng chứng được pháp nhất  thiết trí, thời tu Bát nhã Ba la mật đa mau được viên mãn. Nếu tu Bát  nhã Ba la mật đa mau được viên mãn, bèn năng chứng được Nhất thiết trí  trí. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều  hơn trước vô lượng vô biên kể số chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi  Ca! Nếu các loại hữu tình châu Thiệm bộ đều phát tâm Vô thượng Chánh  đẳng giác. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la mật đa  sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi  khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân  duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Lại dùng các thứ  văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn cho siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình châu  Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại châu, hoặc các loại hữu tình  cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Trung thiên, hoặc các loại  hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại hữu tình mười phương thế giới  đều như cát Căng già thảy đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác. Có các  thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang  nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho  kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Nơi ý hiểu  sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước  nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Lại dùng các thứ  văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các loại hữu tình châu  Thiệm bộ đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Có các  thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang  nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho  kia thọ trì đọc tụng khiến giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Nơi ý hiểu  sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước  nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Lại dùng các thứ  văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được. 
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình châu  Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại châu, hoặc các loại hữu tình  cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Trung thiên, hoặc các loại  hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại hữu tình mười phương thế giới  đều như cát Căng già thảy, đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la mật đa  sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi  khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân  duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen. Đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Lại dùng các thứ  văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được. 
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các loại hữu tình châu  Thiệm bộ đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác, đã phát tâm Vô thượng  Bồ đề rồi đồng nói lời này: “Nay ta vui mừng mau chứng Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề, cứu vớt các khổ sanh tử hữu tình khiến được an vui rốt ráo  hơn hết”. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân vì thành việc kia, chép Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính,  tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông  lanh, suy nghĩ đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân  này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Dùng vô lượng  môn văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn cho siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình châu  Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại châu, hoặc các loại hữu tình  cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Trung thiên, hoặc các loại  hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại hữu tình mười phương thế giới  đều như cát Căng già thảy đều phát tâm Vô thượng Chánh đẳng giác, đã  phát tâm Vô thượng giác rồi, đồng nói lời này: “Nay ta vui mừng mau  chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu vớt các khổ sanh tử hữu tình,  khiến được an vui rốt ráo hơn hết”. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân vì  thành việc kia, chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các  báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho kia thọ trì  đọc tụng khiến giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các  thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Dùng vô lượng  môn văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các loại hữu tình châu  Thiệm bộ đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, đồng  nói lời này: “Nay ta vui mừng mau chứng Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề, cứu  vớt các khổ sanh tử hữu tình, khiến được an vui rốt ráo hơn hết”. Có các  thiện nam tử thiện nữ nhân vì thành việc kia, chép Bát nhã Ba la mật đa  sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi  khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ  đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân  duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Dùng vô lượng  môn văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Thôi các loại hữu tình châu  Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại châu, hoặc các loại hữu tình  cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Trung thiên, hoặc các loại  hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại hữu tình mười phương thế giới  đều như cát Căng già thảy, đều được chẳng quay lui đối Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề, đồng nói lời này: “Nay ta vui mừng mau chứng Vô thượng Chánh  đẳng Bồ đề, cứu vớt các khổ sanh tử hữu tình, khiến được an vui rốt ráo  hơn hết”. Có các thiện nam tử thiện nữ nhân vì thành việc kia chép Bát  nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính,  tôn trọng ngợi khen, khắp thí cho kia thọ trì đọc tụng cho giỏi thông  lanh, suy nghĩ đúng lý. Nơi ý hiểu sao? Các thiện nam tử thiện nữ nhân  này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân  chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng dường  cung kính, tôn trọng ngợi khen, đối trong chúng kia tùy thí cho một kẻ  thọ trì đọc tụng cho giỏi thông lanh, suy nghĩ đúng lý. Dùng vô lượng  môn văn nghĩa khéo đẹp rộng vì giải thích, phân biệt nghĩa thú khiến kia  hiểu rõ, dạy trao dạy răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ  nhân này chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số  chẳng được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ  nhân chép Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, trang nghiêm các báu, cúng  dường cung kính, tôn trọng ngợi khen, thí cho tất cả hữu tình châu Thiệm  Bộ. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước  nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có thiện nam tử thiện nữ nhân vì một  hữu tình đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm phân biệt giải nói nghĩa thú  thẳm sâu khiến kia hiểu rõ. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được  nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số chẳng được.
Lại  nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân chép Bát nhã Ba la  mật đa, trang nghiêm các báu, cúng dường cung kính, tôn trọng ngợi  khen, thí tất cả hữu tình bốn đại châu, hoặc tất cả hữu tình cõi Tiểu  thiên, hoặc tất cả hữu tình cõi Trung thiên, hoặc tất cả hữu tình cõi  Đại thiên, hoặc lại tất cả hữu tình mười phương thế giới đều như cát  Căng già thảy. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được  phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân vì  một hữu tình, đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm phân biệt giải nói  nghĩa thú thẳm sâu khiến kia hiểu rõ. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này  chỗ được nhóm phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số chẳng  được.
Lại nữa, Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam tử thiện nữ nhân vì  các loại hữu tình châu Thiệm bộ, hoặc các loại hữu tình bốn đại châu,  hoặc các loại hữu tình cõi Tiểu thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Trung  thiên, hoặc các loại hữu tình cõi Đại thiên, hoặc lại các loại hữu tình  mười phương thế giới đều như cát Căng già thảy, đối Bát nhã Ba la mật đa  sâu thẳm phân biệt giải nói nghĩa thú thẳm sâu khiến kia hiểu rõ. Các  thiện nam tử thiện nữ nhân này do nhân duyên đây được phước nhiều chăng?
Thiên Đế Thích thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều. Bạch Thiện Thệ! Rất nhiều.
Bấy  giờ, Phật bảo Thiên Đế Thích rằng: Có các thiện nam tử thiện nữ nhân vì  một hữu tình đối Bát nhã Ba la mật đa sâu thẳm, đem tâm không nhiễm  phân biệt giải nói nghĩa thú thẳm sâu khiến kia hiểu rõ, dạy trao dạy  răn khiến siêng tu học. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này chỗ được nhóm  phước rất nhiều hơn trước vô lượng vô biên kể số chẳng được.
Khi  ấy, Thiên Đế Thích bèn thưa Phật rằng: Bồ tát Ma ha tát như thế càng  gần Vô thượng Chánh đẳng Bồ đề. Như vậy, như vậy nên đem nghĩa thú sâu  thẳm của Bát nhã Ba la mật đa dạy trao dạy răn cho thạo thông suốt các  pháp chơn như. Nên đem áo mặc uống ăn, đồ nằm thuốc men thượng diệu và  các đồ báu khác cung kính cúng dường khiến không thiếu thốn. Nếu các  thiện nam tử thiện nữ nhân năng đem được pháp thí tài thí như thế, nhiếp  thọ cúng dường Bồ tát Ma ha tát kia. Các thiện nam tử thiện nữ nhân này  do nhân duyên đây được quả báo lớn, được thắng lợi lớn. Sở dĩ vì sao?  Vì Bồ tát Ma ha tát kia cần nhờ pháp thí tài thí như thế nhiếp thọ cúng  dường mau năng chứng được Nhất thiết trí trí.
Bấy giờ, Thiện Hiện  khen Đế Thích rằng: Hay thay, hay thay! Kiều Thi Ca! Khéo năng khuyên  gắng nhiếp thọ hộ trợ các Bồ tát Ma ha tát khiến mau chứng được Nhất  thiết trí trí. Ngươi nay đã là Thánh đệ tử Phật làm việc đáng làm. Vì cớ  sao?
Kiều Thi Ca! Các Thánh đệ tử tất cả Như Lai vì muốn lợi vui  các hữu tình nên phương tiện khuyên gắng nhiếp thọ hộ trợ các Bồ tát Ma  ha tát khiến mau chứng được Nhất thiết trí trí. Sở dĩ vì sao? Vì tất cả  Như Lai, Thanh Văn, Độc giác, thế gian thắng sự đều do chúng Bồ tát Ma  ha tát mà được hiện ra. Vì cớ sao?
Kiều Thi Ca! Nếu không Bồ tát  Ma ha tát phát tâm Bồ đề, thời không Bồ tát Ma ha tát năng học bố thí  cho đến bát nhã Ba la mật đa. Nếu không Bồ tát Ma ha tát năng học bố thí  cho đến bát nhã Ba la mật đa, thời không Bồ tát Ma ha tát năng chứng Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề. Nếu không Bồ tát Ma ha tát chứng được Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề, thời không Như Lai, Thanh Văn, Độc giác, thế  gian thắng sự.
Vậy nên khuyến gắng nhiếp thọ hộ trợ các Bồ tát Ma  ha tát khiến học sáu thứ Ba la mật đa viên mãn rốt ráo, mau chứng Vô  thượng Chánh đẳng Bồ đề, quay xe diệu pháp độ chúng hữu tình.
